Sa întâmplat, a trăit un bunic și alta soție. Bunicul avea o fiică, iar femeia avea o fiică.
Toată lumea știe să trăiască ca mamă vitregă: te vei întoarce - un pic și nu vei fi sigur - un pic. O fiică nativă care nu face nimic - pentru toți mângâiați pe cap: inteligent. poila vitrega și vite hrănire, apă și lemn în casă purtau Stoked cuptor, hut cretă - înainte de lumină. Nu poți să-i mulțumim bătrânei - totul nu este bine, totul e rău.
Vântul va face cel puțin un zgomot, dar se va liniști, dar bătrîna nu va fi capabilă în curând. Iată mama mea vitregă și am făcut fiica mea vitregă pentru a trăi cu lumină.
Ia-o, ia-o, bătrân ", spune ea soțului ei," ori de câte ori vrei ca ochii să nu o vadă! " Duceți-o în pădure, la înghețul înghețat.
Bătrânul sa strâns, a plâns, dar nu este nimic de făcut, nu poți să te lupți cu femeile. A calmat calul:
Așezați o fiică frumoasă, într-o sanie.
L-am dus pe omul fără adăpost în pădure, l-am aruncat într-un zăpadă sub o molidă mare și am plecat.
Fata se așează sub molid, tremură, furtună. Dintr-o dată el aude - nu departe, Morozko se crape în brazi, sare de la copac la copac, se fixează. M-am trezit la acel brad, sub care șade fata și o întreabă de sus:
Ți-e cald, drăguță?
Căldura, Morozushko, căldură, tată.
Morozko a început să coboare mai jos, crackles mai greu, snaps:
Ți-e cald, drăguță? E cald pentru tine, roșu?
Traduce un mic spirit:
Căldura, Morozushko, căldură, tată.
Morozko se coborî chiar mai jos, crăpată mai violent, crăpîndu-se mai tare:
Ți-e cald, drăguță? E cald pentru tine, roșu? E cald pentru tine, lapushka?
Fata începu să se osifică, amestecând ușor limba:
Oh, e cald, dragă Morozushko!
Aici, Morozko sa îndrăgostit de fată, a înfășurat-o în haine de blană caldă, încălzită cu dușuri.
O mamă vitregă se trezește cu adevărat, sărbătorește, coace clătite și țipă soțul ei:
Du-te, bătrâneți, ia-ți fiica să te îngropi!
Bătrânul a intrat în pădure, el ajunge la locul - sub un molid mare sta fiica sa, vesel, rumen, în haină de blană de samur, tot în aur, în argint, și despre - cutie cu daruri bogate.
Bătrânul sa bucurat, a pus toate bunurile în sania, ia plantat fiica, a condus acasă.
Și la domiciliu, bătrîna coace clătite și câinele sub masă:
Tyaf, tif! Fiica lui Starikov este în aur, în argint sunt luate, dar bătrâna nu este căsătorită.
Bătrâna va arunca o clătite:
Nu atât de șchiopătător! Vorbiți: "O bătrână se căsătorește cu o bătrână, dar fiicele unui bătrân poartă oase. "
Câinele va mânca o clătite și din nou:
Tyaf, tif! Fiica lui Starikov este în aur, în argint sunt luate, dar bătrâna nu este căsătorită.
Bătrâna a aruncat clătite și a bătut-o, câinele e tot.
Dintr-o dată poarta scârțâia, ușa se deschise, fiica vitregă mergea la colibă - în aur-argint, și strălucea. În spatele ei, cutia este înaltă și grea. Bătrâna arăta - și cu mâinile în afară.
Harness, pantofi vechi, un alt cal! Duceți-mă, luați fiica mea în pădure și puneți-o în același loc.
Bătrânul a pus fiica bătrânei în sanie, a luat-o în pădure în același loc, fac obiectul unui dumping în zăpadă sub molid ridicat și a plecat.
Fiica lui Starukhina stă în picioare, dinții ei vorbeau.
Și Morozko sparge prin pădure, sări de la copac la pomul de Crăciun, clicuri, fiica privește la bătrâna:
Ți-e cald, drăguță?
Oh, student! Nu strivi, nu rupe, Morozko.
Morozko a început să coboare mai jos, să bea, să crape.
Ți-e cald, drăguță? E cald pentru tine, roșu?
Oh, mâinile mele, picioarele mele sunt înghețate! Pleacă, Morozko.
Morozko a coborât chiar mai jos, a lovit mai tare, a crăpat, a crăpat:
Ți-e cald, drăguță? E cald pentru tine, roșu?
E complet răcit! Piss off, blestemat Morozko!
Morozko era atât de furios încât fiica bătrânei era osificată.
O mică lumină, bătrâna trimite soțul ei:
Să te îmbraci mai devreme, târfă veche, du-te după fiica ta, adu-o în aur-argint.
Bătrânul a plecat. Un câine sub masă:
Tyaf, tif! Fiica lui Starikov va fi luată de mire și fiica va fi transportată în sac cu o bătrână.
Bătrâna a aruncat-o plăcintă.
Nu atât de șchiopătător! Spune: "Pentru bătrâna, o fiică este adusă în aur-argint. "
Un câine este totul lui:
Tyaf, tif! Fiica lui Starikov va fi luată de mire și fiica va fi transportată în sac cu o bătrână.
Poarta scârțâie, bătrâna se repezi să-și întâlnească fiica. Rogozhu sa întors și fiica ei a murit mort în sania. Bătrâna a început să plângă, dar a fost prea târziu.
Aceasta este povestea lui Morozko (basmele rusești) sfârșitul, și care au ascultat - un castravete!