Textul versurilor - ost shrek - jeff buckley - hallelujah - mumburuum

versuri
OST Shrek - Jeff Buckley - Aleluia

Am auzit că există un sunet în lume:
David le-a atins urechile;
Dar muzica nu te deranjează atât de mult.
Se pare. și, în al patrulea rând, al cincilea;
Aruncați mici și trăiți numai lucrul principal:
Împăratul scrie în mâna lui: "Aleluia" # 33;
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia # 33; # 33; # 33;

Ai crezut, dar aș vrea să știu,
M-am uitat, sa dus la culcare -
Frumusețea ei a transformat lumea ta în razele lunii.
Ai fost legat, tronul tău a fost spart,
Ești aruncată la ea, tăiată ca Samson,
Dar din buzele tale a rupt "Aleluia".
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia # 33; # 33; # 33;

Și poate că am fost aici:
Am mers aici înainte și îmi amintesc sala;
Și înainte de tine eram singură în viața mea.
Și drapelul tău este înălțat triumfător.
Dar este un păcat, dragostea nu este un marș al victoriilor,
Și frigul nemulțumirii noastre "Hallelujah"
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia.

După ce mă anunți:
Ce este acum, ce poate deveni,
Dar numai tu nu vei mai deschide acest miracol.
Și amintiți-vă. Când eram în tine,
Întunericul Sfânt era în mine,
Fiecare respirație a fost piesa "Hallelujah" # 33;
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia # 33; # 33; # 33;

Spui "nu te teme de nimic",
Nu-mi cunosc numele.
Dar dacă într-adevăr numele Domnului mi-ai șopti?
Iar lumina curge în fiecare silabă -
Rezultatul nu este important:
Ce, Sfințenia în ea sau doliu pentru "Aleluia"?
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia # 33; # 33; # 33;

Deși am făcut-o, numai ce puteam.
Și el a umblat din greșeală,
Dar nu m-am mințit, nu am devenit un jester în sărbătoarea de ciumă
Lăsați calea să se întoarcă,
Dar să privim pe Domnul în ochi
Pot doar cu cuvântul "Aleluia".
Aleluia, Aleluia, Aleluia, Aleluia.

Și orice spune Domnul,
Dar tot ce mi-a dat dragostea -
Abilitatea de a trage înainte cel care atacă.
Dragostea nu este un plâns în tăcerea de noapte,
Nu iluzia unui suflet bolnav. -
Dar numai frigul "Alleluia" rupt.
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia.

Aleluia (traducere de Grigory Voyner de la Moscova)

Am auzit o scară secretă.
David joacă, Dumnezeu este atât de bucuros.
De ce nu-ți pasă de aceste sunete?
Un coardă,
Un alt coardă,
Am căzut într-un minor, am scos-o pe mare,
Și regele cântă în extaz: Aleluia # 33;

Și credința voastră este atât de puternică,
Baieti pe cer
E frumoasă, îmi pare rău că noaptea ei fură.
Și tu ești
scaun,
Dar tronul este rupt, nu există nici o coroană,
Și numai de pe buze zboară: Aleluia # 33;

Ai dreptate: n-am cunoscut sfinții
Numele, dar totuși am făcut apel
Pentru asta, ale cărui nume nu-ți vei aminti în zadar.
Orice verb
Lumini cu foc,
Când aud sfințenia în el,
Când el este cel puțin un pic - Aleluia.

Și nu am crezut adevărul,
Care nu pot fi atinse manual,
Din frică de înșelăciune, este gelos de adevăr.
Dar chiar dacă
Aceasta este o minciună,
Prezentarea lui Dumnezeu Cântecele, la fel
Pot spune doar: "Aleluia" # 33;

Aleluia (tradusă de Olga Kolomentseva)

Ascultați sunetul șirului,
Astfel, regele David sa rugat Creatorului.
Dar cum rămâne cu muzica?
Asta e, a scăzut,
Într-un singur cor
Majorul și minorul D vor zbura,
În necaz, se gândea la cel blând: Alleluia.

Aleluia, Aleluia. Aleluia, Aleluia.

Ceea ce a fost puternic în credința pe care ați crezut-o,
În timp ce am văzut o dată
Sub lumina lunii, o femeie este goală.
Ea va captiva
Și forțele vor lipsi,
Veți fi, ca Samson,
Și din gura ta se va rupe "Aleluia" 33;

Aleluia, Aleluia. Aleluia, Aleluia.

M-au reproșat: am cântat în zadar,
Nu știu, spun ei, nici cuvinte, nici fapte.
Dar chiar dacă da, ce fel de probleme, spun?
Tremură în note
Lumina sufletului,
Și apoi, dacă vrei, uite,
Deși sfințenia, chiar și șovăielirea în Aleluia.

Aleluia, Aleluia. Aleluia, Aleluia.

Credeți că ați reușit,
Nu tot ce aveam, ce vroiam,
Ai cântat adevărul, riscând necredința.
Și chiar dacă
Nu pentru mine,
când Dumnezeu îi cheamă,
înainte de a muri, voi bea. "Hallelujah # 33;"

Aleluia, Aleluia. Aleluia, Aleluia.

Articole similare