De ce trebuie să ne rugăm conform textului standard Siddur, în sensul căruia suntem. ca regulă. dacă înțelegem, nu o simțim? De ce să nu vă rugați cu propriile voastre cuvinte, în propria voastră limbă?
texte-cheie în Siddur noastră (carte de rugăciuni) întocmită de către membrii Adunării Marii (120 Torei Inteleptii, inclusiv cele mai recente din istoria profeților omenirii. Ezra, Neemia, Mordechai, Hagai, Zaharia, Maleahi).
Toate cuvintele rugăciunilor sunt cântărite și, în plus față de sensul deschis, conțin un potențial colosal, mai precis - un infinit, spiritual.
În plus, o parte din rugăciunile - un text Tehillim (Psalmii) lui David, rege și profet, și - pasaje din Tora. Este imposibil chiar să vorbim despre evaluarea profunzimii inepuizabile a spiritualității.
Acest lucru explică faptul că rugăciunea corectă - această Siddur citire (pentru incepatori - cu reduceri acolo unde este posibil, aceste reduceri oferite de rabini - în mod individual), în ebraică originală. Numai în acest caz (subliniez - numai) rugăciunea are capacitatea de a influența lumile superioare, ceea ce le face schimbări spirituale.
Aceasta nu exclude faptul că inimile noastre sunt deschise celui Atotputernic. Și în acest sens, rugăciunile noastre nu sunt necesare. Avem nevoie de ele - pentru modificările de rugăciune (pentru Siddur!), Aduce în lumile superioare, plumb - „de sus în jos“ - la o schimbare în inimile noastre și în lumea din jurul nostru.
Dacă nu știți ebraică? Cum să te rogi?
Răspunsul, probabil, va suna oarecum edificator, dar - sunt sigur de realismul său. Și el este acesta: trebuie să luăm imediat studiul evreiesc.
Dacă, bineînțeles, lucrăm în mod serios și sistematic la învățarea limbilor străine.