(din greaca ¬monimia - cu același nume) în lingvistică - coincidența sunetului diferitelor unități lingvistice. ale căror valori nu sunt legate între ele.
Dificultatea diferențierii polisemie și omonimie conduce unii oameni de știință să susțină că omonime indicat să se ia în considerare numai cuvintele, diferite de origine (VIAbaev). Dar, în primul rând, nu este întotdeauna posibil să se stabilească originea cuvântului, și în al doilea rând - și acest lucru este important - urmați această instalație ar fi împins conceptul de omonime în domeniul lexicologiei istorice, în timp ce este pentru limbile moderne trebuie să se facă distincția între valorile asociate unul cu altul și valori care, deși exprimate de aceeași formă de sunet, nu au nimic în comun în planul semantic. Aceasta este o întrebare nu numai a teoriei lingvistice, ci și a practicii lexicografice.
Unii cercetători, ca criterii obiective pentru a distinge omonimia și polisemia, au prezentat caracteristici derivationale și sintactice; Cu toate acestea, importanța lor nu poate fi considerată decisivă, deoarece diferența de serii de construire cuvânt nu este în mod necesar din cauza ruperii valorilor respective (de multe ori derivatele generale „specializati“ producatoare de valoare), precum și punerea în aplicare a diferitelor semnificații în diferite construcții sintactice nu sunt întotdeauna legate de decalajul lor semantic: Miercuri „Scrie“ (cine, ce ce) și „scrie“ în utilizarea absolutive (cf. poziția foileton I. Ilf și Petrov „Scriitorul trebuie să scrie“, precum și derivați ai acestui verb:. „Scriitor“, „scris "," Scrisoare "etc.). Un grup mare de omonime în a face cuvinte rusești sună un meci, care este cauzată de un independent (și uneori - la momente diferite) formarea acelorași baze folosind aceleași afixelor. dar fiecare într-un sens de specialitate: „moară de vânt“ (moara) și „moară de vânt“ (variola), „receptor“ (unitate) și „receptor“ (dispozitiv de recepție pentru nimic), etc ...
Există o omonimie completă și parțială, în care coincid numai forme separate de cuvinte, numite omoforme. de exemplu rusă. "Verset" (verb) și "verset" (substantiv), engleză. a văzut „Saw“ și SAW (o formă a verbului pentru a vedea „vedea“), etc. Împreună cu omonime distinge, de asemenea, omografiile - cuvinte cu aceeași ortografie, dar accentul diferit (în limba rusă: .. „făină“ - „făină“, " laș "-" laș“, etc.) sau chiar pronunțat (în limba engleză: plumb [dus] plumb și plumb [li: d] 'plumb', lacrima [teə] 'lacrima și lacrimă [tiə] .. „lacrima“), și homophones - cuvinte care sunt pronunțate aceleași, dar diferă în scrierea „inert“ - „os“; în limba rusă mai des cuvintele care se potrivesc cu sunetul numai în anumite forme de „iaz“ - „crenguta“, „arc“ - „luncă“, etc. În limbi străine cu mai ortografia tradițională, cum ar fi limba engleză și franceză .. , homofonele sunt mult mai mari: fr. boulot și bouleau, oală și peau. Eng. scrie și dreapta, săptămână și slab, și așa mai departe. d. ocupă un loc special conversives derivaționale (a se vedea. Conversia formarea cuvintelor) este caracteristic pentru limba engleză.
Homonymele pot fi, de asemenea, forme gramatice ale cuvintelor - omonimele gramaticale. de exemplu, forme de adjective. „mare“, „tânăr“ și m p. constituie forme substantiv masculin nominativ singular ( „casa mare“, „Tineri“), genitiv substantiv feminin singular ( „drumul principal“, " tânăr răsad "), cazul dativ al singurului sex feminin (" drumul mare "," creșterea tânără "). Baza pentru recunoașterea acestor forme prin diferite, deși coincide în sondare, este că acestea sunt în concordanță cu substantive care apar în diferite cazuri.
Urmăriți ce este "Homonymy" în alte dicționare:
Omonimia este o proprietate a două sau mai multe semne, constând în faptul că ele au aceeași formă materială, dar semnificații independente. În engleză: Homonymy Vezi de asemenea și: Signs Financial Dictionary Finam ... Dicționar financiar
omonimie - (omonimie greșită) ... Dicționar al dificultăților de pronunțare și stres în limba rusă modernă
Homonymy - omonimie, omonimie, pluralism. nu, neveste. (Ling.). Similitudinea cuvintelor din partea sunetului cu o diferență de valori (a se vedea omonimul). Cuvântul grindină în două sensuri diferite este unul dintre cazurile de omonimie. Dicționar explicativ Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940 ... Dicționarul explicativ al lui Ushakov
Omonime - (Gk ὁμωνυμία, de la ὁμός -. La fel si ὄνυμα - nume) - expresie semantically nu are legătură cu fiecare alte valori ale aceleiași limbajul semnelor - cuvântul sau l .. alte lingvistice. educație (de exemplu ceapa ca plantă și ca armă). Din O. urmează ... Enciclopedia filosofică
Homonymy - (din homos grecesc este același și numele este scris). ho monimy; l. Omonymie. 1. Eroare logică care decurge din utilizarea identică a două înțelesuri diferite ale aceluiași cuvânt și conducând la o încălcare a legii identității. 2. ... ... Encyclopedia de Sociologie
omonimie - și, f. homonymie f. spec. Coincidența cuvintelor sau a formelor lor într-o relație sănătoasă, cu o diferență completă a sensului. BAS 1. Vorbeste despre omonime, specificul de fapt omonime, homophones și omoform a rezultat într-o conversație despre joc de cuvinte tehnicilor artistice, ... ... Dicționar istoric al limbii ruse Gallicisms
omonimie - Proprietatea a două sau mai multe semne, constând în faptul că ele au aceeași formă materială, dar sensuri independente. [GOST 7.0 99] Activități bibliotecă informații despre teme RO homonymy FR homonymie ... Cartea de referință a traducătorului