Acesta este modul în care Francesco Algarotti a capturat artistul elvețian Jean Etienne Lyotard. 1745
Pictura este păstrată în Muzeul Rijksmuseum din Amsterdam.
Celebrul călător italian, Francesco Algarotti a vizitat Sankt Petersburg în 1739. Și „Călărețul de bronz“ de Pușkin șir de caractere „Natura aici ne sunt destinate pentru a deschide o fereastră spre Europa. "A fost scrisă o sută de ani mai târziu, în 1833. Este într-adevăr faimoasa frază Pushkin - plagiat? Nimic de genul asta - că medicul nostru interlocutor al științelor istorice Natalia Andreeva, cercetător la Academia de Științe Biblioteca, un expert al Fondului Internațional de caritate numit după Dmitri Lihaciov.
- Natalia Sergeevna, Pușkin era familiarizat cu scrierile lui Algarotti?
- În notele la poezie, Pușkin se referă la Algarotti și citează în franceză aforismul său "fereastra prin care Rusia privește spre Europa". Dar, în același timp, el se limitează la o indicație: "Algarotti a spus undeva", fără a menționa lucrarea italiană, unde se citează cotația.
Unii cercetători cred că poetul a fost cunoscut doar fraza de captură a italian St. Petersburg ca o fereastră către Europa, potrivit altora - nu este doar pentru citire, dar, de asemenea, cunoștea scrierile lui Algarotti. Poate că acest lucru nu este atât de important, principalul lucru care, datorită acestui genial aforism poetic Pușkin a intrat în literatura rusă și a devenit proprietatea culturii naționale. Mai ales Pușkin încă împrumutate de la Algarotti venețian nu frază și imaginea „fereastra spre Europa“.
- Ce se știe astăzi despre Algarotti?
Cunoscut în vârstă de 25 de ani, a adus Algarotti eseu „Nyutonizm pentru femei sau dialoguri despre lumină și culori“, publicat în 1737. Aceasta a fost o prezentare populară a teoriei lui Newton. Într-un timp scurt, "Newtonism" a devenit un bestseller real. Lui extrem de apreciat de Voltaire, care relațiile de prietenie Algarotti. trimisul rus la Londra Antioh Cantemir, fiecare Algarotti, tradus „Nyutonizm“ în limba rusă, ci despre viitorul acestei traduceri nu este cunoscută și este considerat pierdut.
- Cu toate acestea, cea mai faimoasă lucrare a lui Francesco Algarotti este "Călătorie spre Rusia". Ce l-a adus în țara noastră?
- Probabil, interesul pentru Rusia și intenția de ao vizita au apărut la Algarotti sub influența comunicării cu Kantemir. Acesta din urmă la asistat pe deplin în realizarea acestei intenții. El a oferit o scrisoare de introducere secretarului de stat rus, contele Andrei Osterman.
- Cum au perceput străinii țara noastră la vremea respectivă?
- Diferit. Rusia a atras întotdeauna străinii cu întinderi mari, locația geografică la răsăritul Europei și Asia, bogății fabuloase și devenind vorba de misterul sufletului rusesc. În memoriile externe a prezentat o varietate de opinii cu privire la polaritate Rusă Imperiul său - și negativ, se invecineaza cu respingerea aproape completă a culturii, obiceiurile, sistemul său politic, iar aproape pozitiv la admirație. Poate cel mai cunoscut exemplu al unei imagini negative a Rusiei este reprezentată în cartea marchizului de Custine „Rusia în 1839“.
De asemenea, trebuie amintit că călătorul rus se confruntă cu o lume complet diferită, nefamiliare, în cazul în care totul este diferit de realitățile sale obișnuite europene - obiceiuri, credință, limbă, îmbrăcăminte, alimente, arhitectura, guvern, chiar și natura și clima - totul a fost diferit , nu ca el acasă.
- Care este impresia făcută de Rusia pe Algarotti?
- El metaforic comparat cu „un urs polar imens, picioarele din spate, care se sprijină pe malul Oceanului Arctic, coada scufundat în apă, nasul este întinsă spre sud - spre Turcia si Persia, iar picioarele din față larg răspândit, și la est și la vest.“ El a crezut călătorului, după o strălucită victorie castigata de acest „urs“ în războiul de nord a Suediei puternic, Europa a început să se teamă de Rusia. Algarotti însuși, pe de altă parte, scrie despre Rusia, fără teamă sau judecată, cu interes, uneori cu surprindere și respect sincer.
Sunt prezente judecățile critice ale lucrării sale, dar sunt destul de obiective și restrânse. În general, ele se referă la sistemul politic - o monarhie nelimitată și "sclavia" care exista în țară, adică în slujbă.
Algarotti spune povestea atotputernicia „curte“, că acțiunile lor nu sunt ghidate de „bun comun al țării“, ci doar menținerea propriei lor „superioritate“ politic și observă ei „nemaiauzit de lux“, ruinarea populației locale. Vorbind despre aceasta, Algarotti, printre altele, a spus că consumul de unități din Rusia nu au fost vizitate de „tare“, ca în Anglia, și că educația rus „nu este mai rău decât orice altă națiune.“
Călătorul raportează despre evlavia rușilor, capacitatea lor de a suporta greutăți, o sănătate excelentă și calități militare excelente. În general, el subliniază nivelul înalt de pregătire a armatei ruse și o pune în acest sens la un nivel cu prusa, apoi considerată exemplară. În special, el a evidențiat infanteria rusă, considerând-o cea mai bună din lume.
- Cum a apărut orașul nostru în fața lui Algarotti?
- Se descrie modul de călători care fac naveta la St. Petersburg din Kronstadt pe barja din cauza napadite de buruieni „neprietenoase“ pădure băncile sterpe ale Neva dintr-o dată, „ca în opera“ a deschis un oraș frumos. Cu clădiri de lux de pe ambele maluri, cu turnuri de aur care cresc aici și acolo. Locație Petersburg, construit de-a lungul râului și pe numeroase insule, Algarotti găsit „spectaculos“, care oferă o mulțime de puncte de vedere și efecte de perspectivă.
Petersburg, cu privire la revizuirea italian, este foarte pitoresc, domina stilul arhitectural mixt - media dintre italieni, francezi și olandezi, cu o predominanță a acestuia din urmă. Această circumstanță Algarotti se conectează cu un sejur de Petru I în Țările de Jos și cu influența olandeză asupra lui. Cu toate acestea, el nu a omis să rețină că orașul a fost construit între „semne de viață a vastele păduri,“ lipsit de pe teren mlăștinos șubredă, și pentru că de multe ori clădiri au avut de a reconstrui.