- Cum ați aprecia popularitatea și cunoașterea limbii osetine în Osetia de Sud?
Valentina, 54: Cred că undeva în "troica". Oamenii nu doresc sau nu pot. Sau sunt oferite câteva ore la școală. Aici, în clasa a treia, de exemplu, doar trei ore pentru limba și literatura osețiană, și limba engleză - cinci ore. Datorită faptului că există puține ore oră, copiii nu știu bine limba osetiană, așa cred.
- În ce limbă preferați să comunicați?
- Desigur, în Osetia - acasă și peste tot.
Zarina, în vârstă de 24 de ani: cunoștințe, aș spune, bine, dar nivelul limbii osetin a scăzut. Inclusiv prezența în Osetia de Sud, trupele rusești familiile ai căror copii frecventează școli cu copiii noștri, iar limba rusă este deja acolo, pe străzi, copiii încep să vorbească unul cu altul în limba rusă.
- În ce limbă preferați să comunicați?
- În Osetia. La domiciliu vorbim în Ossetian, majoritatea rudelor comunică și în Osetia.
Marina, 39 de ani: Dacă vorbim despre nivelul național, atunci un bun, suficient, aș spune. Și dacă vorbim despre un nivel înalt, un domeniu sau expresii științifice, atunci este remorcher. Dacă îl comparăm cu acum douăzeci de ani, astăzi limba osetiană este mai populară. Aș asocia acest lucru cu faptul că avem puțini oameni de altă naționalitate. Toți au plecat - armeni, greci, evrei. Totuși, nu aș spune că "statutul" limbii osetine în ochii oamenilor este mai mare decât cel al limbii ruse.
Într-o fereastră separată
Irina, în vârstă de 43 de ani: Poate populariza limba osetin facilitată de faptul că, în ultimii ani, el a fost predat mai în profunzime și în detaliu decât, de exemplu, atunci când am studiat în anii optzeci. Cunoașterea este încă mai bine decât în prezent, dar popularitatea atât a fost, și rămâne.
- În ce limbă preferați să comunicați?
- Știi, din nefericire, e foarte neculturată și nepolitică, dar spunem că e amestecată. În Osetia și în Rusia.
Julie, 58: Nivelul cunoașterii este scăzut, recunosc. Eu, ca lucrător educativ, mă confrunt cu această problemă. Cel mai probabil, nu este suficient timp pentru a studia limba osetiană.
Nina, 16: La școală, desigur, nu este studiat cu un zel așa cum ne-ar plăcea. În opinia mea, pentru a crește interesul, trebuie să aprofundăm cunoașterea limbajului literar sau, uneori, să citiți textul și să nu înțelegeți multe cuvinte. Și este inconfortabil să stai tot timpul cu dicționarul. Dacă acordăm mai multă atenție literaturii, atunci nivelul limbajului va crește, deoarece literatura este foarte interesantă pentru noi.
- În ce limbă preferați să comunicați?
- În viața de zi cu zi, desigur, este mai interesant și mai distractiv să comunici în Oseția. Poate fi foarte frumos, simți ceva diferit.
Textul conține toponimele și terminologia folosită în republicile autoproclamate din Abhazia și Osetia de Sud