Citiți calul cărții în senat (andreev leonid)

Cal în Senat
Leonid Nikolaevich Andreev


Miniaturi satirice pentru scenă
"Aici se adună Senatul Roman. Totul la o scară imensă, totul este mare, cu excepția oamenilor.

Încet și maiestuos, cu greu să-și tragă picioarele de la importanță, senatorii converg la prezenta întâlnire solemnă. Cele mai importante și vechi sunt înconjurate de o mulțime de slujitori, liberi și sclavi. Aplauzeii flutură în mulțime. Oriunde se uită cu o privire absentă, toată lumea ascultă, toată lumea încearcă, toată lumea este îngrozită de niște semestriști modesti și îndreptățiți în chitonurile de mazăre. Soarele strălucește, vremea este frumoasă ... "

Leonid Nikolaevich Andreev


Caligula! calul tău în Senat
El nu putea străluci, strălucind în aur:
Shines bun fapte.

Derzhavin [1 - epigraf - un șir din oza lui G. Derzhavin "The Grandee" (1794).]

Aici se adună Senatul Roman. Totul la o scară imensă, totul este mare, cu excepția oamenilor.

Încet și maiestuos, cu greu să-și tragă picioarele de la importanță, senatorii converg la prezenta întâlnire solemnă. Cele mai importante și vechi sunt înconjurate de o mulțime de slujitori, liberi și sclavi. Aplauzeii flutură în mulțime. Oriunde se uită cu o privire absentă, toată lumea ascultă, toată lumea încearcă, toată lumea este îngrozită de niște semestriști modesti și îndreptățiți în chitonurile de mazăre. Soarele strălucește, vremea este frumoasă.

Un patrician vechi și important salută altul, același vechi și important.

- Salutări pentru dvs., demn Publius.

"Salutări pentru dvs., Scipio, cel mai mare dintre cetățenii romani, ornamentul Senatului".

Se înclină și se îndepărtează, agățându-se cu mândrie. Primul lingușitor șoptește în ureche pentru primul senator:

- Și că un astfel de hoț și înșelător și astfel de răufăcători!

Al doilea lingușitor, de asemenea, șoptește al doilea:

"Și astfel încât un astfel de omor, adulter și stinker - și astfel de retinue."

Ambele, fiecare în locul lor, își agită disperat capul, exprimând durere civilă.

Câțiva senatori relativ tineri se salută reciproc, se adună într-un cerc.

În primul rând. Bună, Claudius. Al doilea. Bună, Mark.

Al treilea. Ce se întâmplă cu tine, Mark? Ieri, fața ta nu era pe jumătate la fel de largă ca azi.

Mark. Am fost violat treaz. (Coughs hoarse.) Pentru ce nonsens suntem chemați? Capul lui crapă.

Al doilea. Este o chestiune foarte importantă. Mesagerul mi-a spus așa. Caesar ...

În al patrulea rând. Ssst! Ce vrei aici?

Polusenator. Pentru mine? Decisiv nimic. E ciudat, de Dumnezeu. Sunt așa.

Marcați (amenințător). Deci?

Polusenator. Ce coloane! Ce arcuri! O porticoasă, atunci? Acesta nu este un portic, dar ...

În al patrulea rând. Toate considerate?

Semi-senator (grăbit). Mulțumesc tuturor. (Oaspeți) O, ce arhitectură minunată.

Marcați (răgușit). Arme despicabile! Îl prind pe undeva lângă Capitol ...

În al cincilea rând (salut, excitat). Ai auzit?

Agripa. Nu înțeleg exact unde mergem. Pluto știe ce este. Vrem să scurtăm toga [2 - ... vor să scurteze toga. - În prima perioadă a Imperiului Roman, toga (căptușeala masculină superioară a țesăturilor de lână) era îmbrăcăminte oficială și, prin urmare, lungimea, culoarea și ornamentul acesteia corespundeau strict poziției și vârstei persoanei.

În al patrulea rând. Nu poate fi! Scade?

Agripa. Un cot întreg sau două: într-un singur cuvânt - deasupra genunchilor. Nu, înțelegi - ce vom fi după acești romani?

Marc (suspinat). Excelent!

Agripa. Și vor să votăm - nu, înțelegi!

Marc (suspinat). E minunat. Dar nu este nimic de făcut, o vor tăia.

În al patrulea rând. Nu tăiați!

Marc (sumbru). Așa că scurtează respectul meu.

Agripa. Nu, nu vor scurta. Suntem cetățeni liberi, nu sclavi.

Al doilea. Nimeni nu îndrăznește să atingă Senatul Roman!

Agripa. Și dacă o tăieți, lăsați-o să fie tăiată cu picioarele. Dacă strămoșul meu, Muzio Scaevola, a reușit să-și sacrifice mâna, atunci ...

Al treilea. Bea mai mult și minți, Mark, decât ai mers, de ce ai nevoie de picioare? Dar ce este pentru mine!

Mark. Ești bine, Agrippa, ai toate picioarele în salopete, va fi mai ușor pentru tine, dar ce-mi privește?

Toată lumea se gândi glumește. Însoțită de o mulțime de servitori, doi senatori importanți se întâlnesc și salută.

Mark. Nu, cum nu ai picioare! Nu vreau picioare! (Adresează un important senator.) Salutări pentru tine, mare, Titus! Ai auzit ceva despre noua voință a divinului nostru, a noastră ...

Dinte. Am auzit. Alo Ieri am fost cu Caesar ... dar ce cap este, ce minte!

Asta e tot. Oh, da, cap!

Cel de-al doilea senator important (invidios în primul). Și eu am fost cu Cezar. Ma sunat. Dar ce vin! Am fost suportat de cinci sclavi, așa că am fost greu!

Dinte. Și eu aveam șase, nu înțeleg ce este în neregulă cu asta? (Pentru a marca.) Când sunteți beat, câți sclavi aduceți acasă?

Marc (cu reticență). Doisprezece. Dar spune-mi, Titus, n-ai auzit că marele Cezar, Caligula divină, și-a exprimat dorința de a ne scurta toga?

Al doilea senator important. Scade?

Ambii râd de rău.

Dinte. Ce îi pasă de toga noastră?

Al doilea senator important. Ce pălărie!

Agripa. Dar de ce o astfel de întâlnire solemnă? Mi sa spus că mesagerul a fost trimis chiar și celor care trăiesc în vile de la Albano [3 - Albano este numele unui lac și al unui mic oraș în apropierea munților Alban, în regiunea Laziu (relativ aproape de Roma)]. Vedeți câți au adunat deja. Și am fost atât de îngrijorați ...

Dinte. Prostii! Caesar vrea să aranjeze o serie de festivități deosebit de generoase ...

Mișcare și exclamații vesele.

Da, da, și are nevoie, înțelegi, de bani. (Râde, își frecă degetele uscate.) Kelkshoz darzhan [4 - Kelshoz darzhan - un pic de bani (din quelque-ul fp alege argentul).

Agrippa (fericit). Credite? Ei bine, asta eo altă problemă.

Asta e tot. Aceasta este o altă problemă.

Articole similare