Iată ce ar putea fi îmbunătățit:
Toate aceste probleme, cu excepția celor din urmă, sunt rezolvate de plug-in-ul Cyr-to-lat. Ultimul factor poate fi eliminat, deoarece toate cele listate anterior în acesta sunt disponibile.
Traducerea referințelor în transliterare
De exemplu, am luat un fișier imagine numit "Cum se accelerează încărcarea site-ului".
Dacă îl descărcați doar pe site-ul cu acel nume, atunci nimic nu se va schimba în el. Chiar și cu pluginul RusToLat, numele de pe site va rămâne chirilic. Însă plug-in-ul Cyr-to-lat traduce automat numele în transcriere.
După descărcarea fișierului sursă pentru site-ul am primit numele imaginii de pe etichetă „Kak-uskorit-zagruzku-sayta“.
Chiar acum am încărcat imaginile pe care le-am încărcat cu nume rusești, iar plugin-ul a tradus totul automat. Foarte convenabil.
Există, de asemenea, unele diferențe în funcționarea ambelor plug-in-uri descrise mai sus. Dacă luați aceeași imagine, care este citat mai sus, RusToLat traduce cuvântul „site-ul“ ca „sajt“, dar Cyr-la-lat dă rezultatul ca „SAYT“.
Cui să creadă că nu știu. Dar cred că motoarele de căutare nu sunt proaste în această chestiune și toți o percep perfect.
Deși acest moment este foarte important atunci când promovează site-ul, trebuie abordat foarte responsabil. În mod ideal, trebuie să verificați corectitudinea transliterației în SERP.
Descărcați plugin-ul, ca de obicei, pe pagina oficială, făcând clic pe butonul de mai jos.
După instalare, nu trebuie să faceți nimic. Pluginul va începe să funcționeze imediat.
În general, prieteni, puneți-o și veți avea libertate. Pe această notă puneți un punct. Pa.
Cu sinceritate, Konstantin Khmelev!
40 лет Победы 51937 Ucraina, Dnipropetrovs'ka obl. Dneprodzerjinsk, +38 093 338 11 41