Cine iubește o spălătorie care iubește pe marchiz,
Toată lumea are propriile sale droguri, -
Și iubesc concierge-ul lui Lisie,
Avem o poveste de toamnă.
Lăsați Lisa în cartier să fie cunoscută ca fiind sensibilă, -
Dragostea amuzantă este paraded!
Dar cu totul în secret din partea mamei mele stricte
Ea se deplasează de mai multe ori.
Îmi iau mandolina din perete,
Mă învârt în jur cu o voce răgușită.
I-am dat totul: un portret al lui Korolenka
Și un șir de margele verzi.
O pisică de lizină, ascunsă în spatele ei,
Se mișcă și miroase podeaua.
Și dintr-o dată, arcând gâtul lui batjocoritor,
Stă în fața noastră pe masă.
Cactusul semineu este atras de noi prin spini,
Și fierbătorul se mișcă ca o bâzâie.
Lisa are mâini calde minunate
Și în fiecare ochi este o gazelă.
Pentru noi, nu mai există secolul al XX-lea,
Și nu regretăm trecutul:
Suntem doi Robinson, suntem doi oameni,
Gândește migdale tăcute.
Dar, în partea de jos scobit podele,
Frunza ușii sa deschis.
Și Lisa pleacă, coborând genele,
Pentru mama ei strictă.
Pe cărțile vechi de masă sunt întoarse,
Batista se sprijina pe podea.
Pe pălărie lipind smochine lipicioase,
Și scaunul este bătut în colț.
Pentru claritate, după plecarea ei,
Încă mai trebuie să spun,
Ce Lisa - trei ani și jumătate.
De ce ar trebui să ascundem adevărul?
1
Nu cred și nu accept premonițiile
Nu mi-e teamă. Nici calomnia, nici otravă
Nu alerg. Nu există moarte în lume.
Toți sunt nemuritori. Immortal totul. Nu
Pentru a vă teme de moarte la vârsta de șaptesprezece ani,
Nu la șaptezeci de ani. Există numai realitate și lumină,
Nu există întuneric, nici moarte în această lume.
Suntem toți pe malul mării,
Și eu sunt unul dintre cei care aleg rețele,
Când există o nemurire într-o cremalieră.
2
Vii în casă - și casa nu se va prăbuși.
Voi numi oricare dintre secole,
Voi intra în ea și voi zidi o casă în ea.
De aceea, cu mine copiii tăi
Și nevestele tale la aceeași masă, -
O masă singură și străbunic și nepot:
Viitorul se întâmplă acum,
Și dacă îmi ridic mâna,
Toate cele cinci raze vor rămâne cu tine.
Eu sunt trecut în fiecare zi, ca un discontinue,
Își strânse claviculele,
Am măsurat timpul de lanțul de măsurare a pământului
Și prin ea a trecut, ca prin Urali.
3
Mi-am luat propria pleoapă pentru creștere.
Am mers la sud, păstrăm praful peste stepa;
Burian bea; lăcusta a răsfățat,
Potcoarea a atins o mustață și a profețit,
Și ma amenințat cu moartea, ca un călugăr.
Mi-am pus soarta în șa;
Acum, în viitor,
Ca băiat, stau în etrieri.
Am destule nemurire,
Că sângele meu a curg de la secol la secol.
Pentru unghiul drept de căldură netedă
Mi-aș fi plătit propria viață cu voință,
Când ar fi acul ei zburător
Eu, ca fir, nu am condus în lume.
Sunt despre talentul meu
Știu foarte mult.
Poezii - cazuri foarte dificile.
Dar mai presus de toate
Dragostea pentru pământul natal
Am fost chinuit,
Torturat și ars.
O poezie pentru a scrie,
Poate că oricine poate -
Despre fata, stelele, luna.
Dar am un sentiment diferit
Inima mănâncă,
Alte gânduri
Îmi zdrobesc craniul.
Vreau să fiu cântăreață
Și cetățeanul,
Deci, toată lumea,
Ca mândrie și exemplu,
A fost real,
Și nu un fiu jumătate -
În marile state ale URSS.
Am plecat din Moscova pentru o lungă perioadă de timp:
Mă întâlnesc cu poliția
Nu, deloc,
Pentru tot scandalul meu de bere
M-au păstrat
În Tigulevka.
Nu sunt un canar!
Sunt poet!
Și nici un cuplu Demian.
Permiteți-mi uneori să fiu beat,
Dar în ochii mei
Inscrie lumina minunata.
Văd totul
Și înțeleg clar,
Ce nouă eră -
Nu-ți lăsa stafide,
Care este numele lui Lenin
Se freacă ca un vânt de-a lungul marginii,
Oferind gândurilor o mișcare,
Ca aripile de morte.
Întoarce-te, dragi!
Pentru tine promisiunea este promisă.
Sunt nepotul tău,
Sunteti toti unchii mei.
Hai, Serghei,
Vom sta liniștit pentru Marx,
Să simțim înțelepciunea
Linii de foraj.
Zile, ca niște cursuri, alerg
În râul cețos.
Orașele luminează intermitent,
Ca scrisori pe hârtie.
Recent am fost la Moscova,
Și acum, aici, în Baku.
În elementul pescuitului
Îi dedicăm lui Chagin.
"Uite," spune el, "
Nu este mai bine pentru biserici
Acestea sunt turnurile
Negre fântâni de petrol.
Destul de noi, ceață mistică,
Vospoy, poetul,
Ce este mai puternic și mai viu. "
Uleiul de pe apă,
Ca o pătura persană,
Și seara peste cer
Îndepărtează tulpinile.
Dar sunt gata să jur
Cu o inimă curată,
Care sunt luminile
Mai bine decât stelele din Baku.
Sunt plin de gânduri despre puterea industrială,
Am auzit vocea puterii umane.
Destul cu noi
Heavenly All Lights -
Pentru noi pe pământ
Asigurați-o mai ușor.
Și eu însumi
Călcarea pe gât,
Spun:
"A sosit timpul nostru,
Hai, Serghei,
Vom sta liniștit pentru Marx,
Pentru a se descurca
Înțelepciunea liniilor plictisitoare. "
La pridvorul vrăbilor cu încântare
Răsturnând în frunzele putredului.
Mă uit la ei cu regret,
Și involuntar mă tem de ei:
Cum trăiți așa, fără guvern,
Fără parcele și fără taxe?
Tu sau nu ai dreptul să trăiești?
Cum poți crește copii fără măsurători?
Cum te lupți fără diplomatie,
Fără relee, grenade și baionete,
Lăsându-i pe frații săi
Pooh și pene de cozi viguroase?
Cine implementează în voi toată iluminarea
Și elementele de bază ale moralei rudelor?
Cine pentru comportamentul tău rău
Se exclud de pe lista live?
În cazul în care la tine aici simplu, unde notabile?
Fără haine, ești atât de proaspăt egală.
În cazul în care uniformele sunt vărsate solemn?
Unde este cusutul sub îndoiala spatelui?
Acum, acum sunteți, și mâine în Elveția,
Fără înregistrare și fără pașapoarte
Cântarea ariilor libere
Un milion de guri deschise.
Am sparat vrăbii de la jumătate de pâine,
M-am ridicat de la verandă și am oftat alarma:
Aceasta, din păcate, nu este o republică,
Și anarhie sălbatică!
Fly away. Dăruiți nobili
În rădăcină se decide să se oprească răul -
Nu te-ai fi îndreptat cu huliganii
Și ei nu ar semăna nemilos!
Atunci lumea a fost obosită, iar marea a umplut marea
glasuri înfundate, înghițite de vise palide,
Eu aleg să trăiesc, cel puțin carcasele de molii,
cu sufletul ca un dar care nu ne-a fost dat,
ci celorlalți tipi, aripi și puternici,
Nori îngălbeniți și în colțuri de acoperiș
care ne-a simțit. Stau la nori
garaje subterane de ricșa de taxi,
înghețate astfel încât să fie mai ușor să se pronunțe,
și mai ușor de a poke, și mai ușor de îngropat
unul, toate, dar totuși - memoria noastră.
Ah, dacă, prietene, firul nu sa oprit
inutil de zilele noastre, amintește de bucurie
jumătate de cuvinte uitate ale unor părinți celebri,
capturați-ne într-o bibliotecă goală.
Nu mai pot. Și pentru mine, în cele din urmă,
ar trebui să zboare. Și fratele meu, și tu.
lasa gunoiul persistent sa te repeta,
că nu ați fost aceeași pentru o lungă perioadă de timp, că prima era mai tânără,
și a fost mai nobil, și a părăsit nobilimea,
dar tu esti doar tu - ce, corect, mic,
când te uiți la ea în ea.
Dar numai umbra a fost complet preluată și zdrobită,
dar numai umbra a căzut de la tine.
Veți gândi - o mizerie, goală și așa,
despre ce și de a vorbi, mai ales pentru a scrie
nu urmați. Te va prinde
și ia-o cu tine cu forța înapoi.
Și doar un pas înainte, ca acolo, dincolo de marginea de alienare
uitați-vă o dată pentru totdeauna.
Dragul meu, nu merge dincolo de umbra,
Nu te duci după ea, omul meu mândru.
Ceea ce aș vrea să spun nu este supus la rostirea,
căci aici aș vrea să spun, este așa,
că atunci când încă mai spui că încerci,
și când nu încerci, nu vei scăpa de ea pentru totdeauna.
Cineva din acest lucru vede contururile unei perfectiuni.
Vad ceva absurd: un nou costum al regelui;
la efigia monstruului nu veneau dinți, creastă, aripioare;
o coardă întunecată din tonalitate, o vâscoasă "pre-f-ascuțită";
în dureri o vază de master împușcată de un elev de lipire.
Cineva, fără nici un motiv special, o numește o ispită.
M-am bătut pe brațe, spun: pleacă, nu te duci, frate, nebun;
tu, chiar și în dialectul tău, fără să știi sigur,
fiind doar o anexă la panoul "Henry" sau acolo "Francois"
prindeți cuvântul pentru care limba nu este inventată.
Cineva, nu știu de ce, face acest lucru la latină.
Nomen? Sermo? Aestus? Aevum? Aurum? Oriens?
Malum? Scelus? Lutum? Luctus? Maeror? Oprobiu.
Se pare că greșesc, spunând că vremea este încă aceea.
Aparent, ele sunt deja acestea, a douăzecea oară la o sută
Era noastră, nu a cuiva, în sărăcia nimănui.
Stop! Asta a fost deja, a fost. atunci nu asta, nu asta.
Pentru unii pare ceva incompatibil cu o carieră.
Pentru mine - asta e doar - mi sa părut: văd, am găsit-o, sa întâmplat!
În mod clar, au existat câteva faruri, reziduri, mistreți.
Adevărat, o secundă mai târziu a fost acoperită cu scabie și a explodat,
în aer trasând o linie orizontală superioară cu zgomot înzăpezit.
Unii oameni citesc pentru a nu atinge deloc acest lucru.
Carmen. Metus. Merum. Mustum. Reditus. Requies.
Lumen. Flamen. Caelum. Deus. Venia. Otium.
Cineva nu înțelege nimic despre asta.
Cumva la miezul nopții, obosit, am desfăcut, jumătate adormit,
O carte de învățare ciudată (lumea a uitat deja)
Și mi-a luat un pui de somn; brusc m-am trezit din vreun motiv -
Ca și cum cineva ar fi în liniște la ușa mea.
"Asta bate, am șoptit, un oaspete la intrarea mea -
# 8206; Călător, nimic mai mult.
În mod clar îmi amintesc totul așa cum era; toamna a strigat din păcate,
Și în șemineu, flacăra era înghețată, sub cenușa aproape mortă ...
Nu era lumină ... Ce chin! Nu a adus știința
Am uitat de separarea de fecioara inimii mele -
Despre Lenore: în corul lui Dumnezeu fecioara inimii mele -
# 8206; # 8206; Aici, cu mine - nimeni ...
Rugăciunea de mătase, zgomot și strălucire în perdele moi purpurii
Un tremur teribil, sensibil ciudat mi-a străpuns totul;
Și, luptând cu anxietatea vagă, înecând frica de minut,
Am repetat: "fără adăpost la intrarea mea -
Călătorul târziu a bătut pe pragul meu -
# 8206; # 8206; Un oaspete, și nimic altceva. "
Inima mea sa scufundat. M-am dus la prag,
Exclamând: "Iartă-mă - am întârziat pentru că,
Ceea ce a umplut în plictiseală plictisitoare și sa trezit numai când bate -
Cu un sunet luminos neclar la pragul meu.
Și am deschis larg ușa locuinței mele;
# 8206; # 8206; Întuneric și nimic mai mult.
Întunericul celui fără fund în căutarea în jurul valorii de acolo, am stat,
Să se gândească, probabil, la muritorii celor necunoscuți anterior;
Dar întunericul se înălța în mijlocul tăcerii nopții,
Și singurul cuvânt care tocmai i-a tăiat -
Apel: "Lenora ..." - Numai ecoul mi-a repetat -
# 8206; # 8206; Echo, nimic mai mult.
Și, este neclar, tocmai am părăsit -
Din nou, o bate, deja audibilă, decât a sunat înainte.
Am spus: "Aceasta va fi închisă pe balamale
Vântul sufla; toate necazurile în el, tot secretul și vrăjitoria.
Deblocați - și din nou doar vrăjitoria va fi rezolvată:
# 8206; # 8206; Vântul, nimic mai mult. "
Am deschis fereastra cu o fereastră și, asemenea regelui din camera tronului,
Vechea, grandios negru Crow este important să înoate din ea;
Fără un arc, liniștit, cu mândrie, a intrat ușor și ferm;
Vosparil, cu o înfățișare a domnului, în vârful intrării mele -
Și mai sus pe bustul lui Pallas la pragul meu
# 8206; # 8206; M-am așezat și nimic mai mult.
Comentator negru pe un bust alb - mă uit prin ceața tristeții
Grinned, el ma privit cu asprime la mine.
"Vâltoarea te-a zdrobit, dar, cu adevărat, te uiți maiestuos,
Ca un print, voi, a cărui putere este noaptea lacurilor Plutoniei.
Care e numele tău, domn al lacurilor din adâncurile negre?
# 8206; # 8206; Curajat: Niciodată.
Am fost uimit foarte mult: cuvântul a sunat clar -
"Niciodată" ... Dar cum se numește? Și a fost până acum,
La casa din mijlocul deșertului se așeză pe bustul palid al zeiței
Strălucire strălucitoare și albastră și își fixă privirea nemișcată;
Vechi, sumbru, negru Crow, uimitor, profetic, grea,
# 8206; # 8206; Și titlul: "Niciodată"?
Dar, înfricoșând acest cuvânt, încă o dată, era tăcut, aspru,
Așa cum și-a turnat sufletul în el - și și-a încuiat obturatorul.
Se așeză ușor și impunătoare și am șoptit, abia audibil:
"Mâine dimineață, el va zbura irevocabil în aer liber -
În calitate de prieteni - ca toate speranțele - el va zbura în spațiu ... "
# 8206; # 8206; Ravenul cârna: - Niciodată.
M-am cutremurat în același timp, uimit de acest răspuns,
Iar el ia spus: "Probabil, domnul tău de multă vreme
Nemilos și crud a fost înțeleasă de mânia Doom,
Și, după ce și-a pierdut credința în profunzime, Cerul a trimis o reproșare,
Și a repetat această reproșare dureroasă în numele rugăciunii,
# 8206; # 8206; Această exclamație este "Nevermore" ...
Era negru pe un bust alb; M-am uitat cu un zâmbet de tristețe -
Sa scufundat tăcut în fotolii - și-a dat visul visului său;
Gândurile s-au grabit în tulburare - și pe falduri de catifea
Mă doare, căutând indicii: ceea ce a adus în cortul meu -
Ce adevăr m-a adus în cortul meu singuratic
# 8206; # 8206; Acest jalnic "Nevermore"?
M-am așezat, îmbrățișat de gând, tăcut și scârbit,
Și se uită în privirea lui arzătoare, plină de suflet.
Gândul a fost înlocuit de unul nou; în scaunele am înghețat,
Și pe catifea lămpii lor purpurii, lumina se revărsa în gama de puncte goale ...
Nu-l îndoiți de catifea, de lumină inundată la punctul gol,
# 8206; # 8206; Nu îndoiți - "Nevermore" ...
Chu - a fost purtat invizibil ca aripile unui serafim -
Sunetul unei cădelnițe - valurile de fum - strălucirea picioarelor mele pe covor ...
"Acest cer îmi trimite o pahar de vindecare pentru rugăciunea mea,
O ceașcă de pace și uitare, inima voinței și spațiului!
Dă - o să beau și să uit și îmi voi aduce sufletul în spațiu!
# 8206; # 8206; Ravenul cârna: - Niciodată.
"Spiritul infernal sau creatura pământului", am spus, oprindu-mă "
Cine ar fi, dacă tu ești un diavol sau un vîrf de argument violent,
Nici nu a adus, în casa aceasta, un profet cu pene, pentru totdeauna,
Deasupra căreia, la ora pierderii, a venit sentința lui Dumnezeu;
Răspunde-mi: există iertare? Verdictul expiră?
# 8206; # 8206; Ravenul a cârtit: "Niciodată!"
"Spiritul Iadului este o creatură a pământului", repet, oprindu-mă "
Răspunde-mi: acolo, dincolo de față, în Cer, unde totul este spațios,
Și azur și lumină de chihlimbar, acolo voi găsi, recunoscător,
Sufletul fecioarei, radiant, luat de Dumnezeu în corul lui Dumnezeu -
Sufletul celui despre care Lenora se referă ca cor al lui Dumnezeu? "
# 8206; # 8206; Ravenul a cârtit: "Niciodată!"
Am sărit în sus: "Mori, necurat! În Împărăția Noii,
Aduceți în întuneric îmbrăcămintea urâtă cu voi -
Aceste pene sunt culoarea unei piatră de mormânt, minciunile tale negre sunt așa -
Acest ochi ciudat, caustic, rău, sufletesc!
Dă-mi lumea desertului, lasă-mă să-ți uit strigătul și să privesc! "
# 8206; # 8206; Ravenul a cârtit: "Niciodată!"
Și el șade, a stat de atunci, Ravenul încă negru -
Peste ușă, pe un bust alb, a stat de atunci,
Ochii răi strălucesc, - este adevărat, deci, despre vise rău,
Demonul privește; Umbra a căzut dens pe covor,
Și sufletul din această umbră care se află pe covor,
# 8206; # 8206; Să nu se ridice - "Nevermore" ...