Vrăjitorul este

Vrăjitorul este

Harold William Weldon (William Weldon), Norilsk Heraldmaster, 1902

Herold (din heraldus Latină - plangaretul sau «crainic» ..) - crainicul, mesagerul, maestru de ceremonii la curțile regilor, nobililor; managerul de la sărbători, turnee cu cavaler. Gerold a fost, de asemenea, un judecător la turneul (de gardian al turneului) a depus marchează începutul turneului, ar fi putut opri lupta prea acerbă. Herold avea sarcina de a compune arme și genealogii.

Vestitori codificată cunoștințe despre stemele, elaborat principiile generale și regulile de compilare și de recunoaștere a acestora, și în cele din urmă a creat știința „blazonului“ sau „heraldica.“ Există două versiuni ale originii termenilor „heraldica“ și „Herald“: de la pozdnelat. Heraldica (de la heraldus - heraldica), sau de la Herald Germană - răsfățată Heeralt - veteran, așa cum a fost numit în Germania, în oameni Evul Mediu care au avut reputația de soldați curajoși și curajoși, sunt invitați în calitate de invitați speciali și judecători pentru diverse sărbători, și, în special, la turnee. Aceste veterani au fost de a păstra obiceiurile de cavalerismul, să elaboreze regulile turneului, să monitorizeze punerea în aplicare a acestora, și să declare toate luptele și numele participanților. Aceste cunoștințe speciale necesare - crainicul a fost bun de a cunoaște genealogia familiilor nobile, ai căror reprezentanți au luat parte la luptă, și capabil să recunoască brațele Cavalerilor, care s-au adunat pentru turneu.

Titlul francez de Heraldică - «blason» - provine din limba germană «Blasen» - «toot“ și a explicat că, atunci când un cavaler călare până la bariera, anexând locul de desfășurare a turneului, el a sunat din cornul său să anunțe sosirea sa pe. Apoi, crainicul a ieșit, iar la cererea judecătorilor a descris evenimentul cu voce tare stema de un cavaler in dovada dreptului de a participa la turneu. Din cuvântul „blasen“ se întâmplă și franceză «blasonner», Germană «blasoniren», engleză „blazon“, spaniolă «blasonar» și cuvântul rusesc „blazonirovat“ - care este de a descrie stema.

Herold a creat un jargon special pentru a descrie bratele. să fie exact - tezaurul (și acum utilizate de către specialiști în heraldică), pe baza latina veche franceză și medievală. asa ca o chestiune de cavalerism, cum ar fi atât de mult asociat cu el - cod cavaleresc, de dezvoltare de arme, turnee, și, în cele din urmă, heraldică - provine din Franța. În Evul Mediu, limba franceză a fost folosită de clasele dominante în majoritatea țărilor din Europa de Vest, astfel încât normele de heraldica urmau să fie redactate în această limbă. Cu toate acestea, unii termeni heraldice ornate, astfel încât acestea par concepute în mod deliberat pentru a puzzle neinițiați. Se presupune că cuvântul rusesc pentru „blana“ este împrumutat de la „planta“ polonez și se găsește în multe dialecte slave și germanice (plante medicinale, ERB, IRB) în sensul moștenitor sau moștenire. Numele slavic al acestui semn de identificare indică în mod direct caracterul său ereditar. Termenul englezesc «stema», ceea ce denotă o stema, a coborât de la numele de îmbrăcăminte obiect special „surcoat“ - o pânză sau mătase cape, armură cavaler protejează împotriva soarelui și ploii (cuvântul „cavaler“ vine de la „Ritter“ Germană - rider).

Vrăjitorul este

Rușinosul rus al secolului al XIV-lea.

Sarcinile purtătorului au fost împărțite în trei grupe principale:

vestitori de muncă au fost plătite foarte bine, deoarece eliberarea trimis de heraldul fără un cadou așa cum a fost considerat lipsă de respect să-l trimită la împărat. Fiecare stat a fost împărțită în mai multe ștampile heraldice care au fost sub supravegherea regelui și câțiva vestitori arme (de exemplu, Franța în 1396 a fost împărțită în 18 clase).

Încă din secolul al XVIII-lea, vestitori medievale a pierdut valoarea și sunt alocate numai în cazul oricărei ceremonii: .. Încoronarea suveranilor, căsătorie, etc. În acest sens, au fost mesagerii, în special, în Rusia, înainte de căderea monarhiei. La momentul încoronării ultimilor împărații lor erau haine mai mici de margine de aur, peste care a purtat o dolmatik brocart de aur, brodate cu mătase de pe spate și de stat în piept vulturii.

Pentru a îmbunătăți acest articol, este de dorit.

Vezi ce este "Herald" în alte dicționare:

Herold - Herold, heraldică, etc., vedeți heraldică. Dicționarul explicativ al lui Dahl. VI Dahl. 1863 1866 ... Dicționarul explicativ al lui Dahl

Herold - Herold, purtător de cuvânt, soț. (Germană Herold) (istoric). Messenger, purtătorul de cuvânt la curțile conducătorilor feudali. "Și vrednicul glorificat este lovitura mea (în turneu)." Pușkin. Dicționar explicativ Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940 ... Dicționarul explicativ al lui Ushakov

vestitorul este purtătorul de cuvânt, purtătorul de cuvânt (o dată), ambasadorul pentru negocieri în timpul războiului, rangerul la turneele Miercuri. Herold Hario îl salută pe Heerwalt (Heer, armata Walten, dispăruți). Miercuri Herald, héraut, araldo, italus etc. ... ... marele dicționar explicativ-frazologic al lui Mikhelson

purtătorul de cuvânt - deja în epoca lui Petru cel Mare, maestrul vestitor; vezi Smirnov 88. Împrumut. din ea. Herold. [Din 1659; vezi Fogarashi, Studia Slavica. 4, 1958, p. 64. - T.] ... Dicționarul etimologic al limbii ruse de Max Fasmer

Herold (Herold, târziu heraldus) în țările Europei de Vest în Evul Mediu, vestitorul, stăpânul de ceremonii la curțile regilor și marii domni feudali; managerul de la sărbători, turnee cu cavaler. G. cunoștea de asemenea compoziția stemei și a ... ... Enciclopediei Sovietice

Articole similare