Recunoscutul scriitor Alexander Genis a remarcat, printre altele, un obișnuit obicei rusesc - de a juca în minte. „Este această caracteristică unică conferă caracterul național salbatic originalitate eludeze înțelegere a străinilor în Rusia pentru a juca prost poate fi de vina pentru tradiție într-o țară în care, nu fără un motiv să credem că toată durerea minții, numai proștii nu se tem de putere ...“
Pentru a păcăli. Faceți greșit, faceți lucruri stupide. Glumește, păcălește, pretinde că e prost. Înșelăci, înșelăci. Trageți timp. Sărbătoriți timpul petrecut, deranjați. Toate acestea sunt incluse în imensa noțiune de vankalizare.
Dacă ar fi fost suspectată orice altă frazeologie de origine străină, aceasta este, imediat, clar că era inițial rusă. De aceea, cel puțin, că numele Ivan (Vanya, Vanka) nu poate fi cu greu altcineva. După cum sugerează Dicționarul frazeologiei rusești, expresia "fooling around" este asociată cu un alt turn popular - "nebunul în jur", precum și cu așa-numita expresie nominală "Vanka nebun", "Ivan nebunul". În discursul poporului, puteți găsi alte opțiuni: vag prost, construirea lui Ivan și a altora.
Trebuie doar să spunem imediat că Vanka este în sens invers "Wangku Wang" este scrisă cu o literă mică, adică cu una mică - acesta este un Vanka nominal, generalizat.
Și, bineînțeles, toți cei care menționează această expresie își amintesc imediat o altă Vanka - o jucărie pentru copii numită "Vanka-vstanka", o bere zdrobită, pe care aș vrea să o bat, dar nu o puteți face. Unii lingviști nu exclud că istoria frazeologiei este asociată cu această jucărie: este dificil să ne imaginăm o ocupație mai incomodă pentru un adult decât să încercăm să batem Vanka-vstanka. Și dacă un adult face asta, atunci o face. Așa-i, înșelă vanko. Ei bine, atunci.
În cele din urmă, din nou, pentru a cita Alexander Genis: „(! Iar arta) Știința pare mai ușor decât tine, este nevoie de abilități de virtuozitate!“
Marina Koroleva, coloana "Echo de la Moscova"