Oricine, oricine, oricine, orice, oriunde în engleză - să învețe limba engleză - să învețe limba engleză

Oricine, oricine, oricine, orice, oriunde în engleză

1. unii, unii, unii; 2. Orice
Pronumele în cauză și condamnările condiționate corespund cuvintelor din limba rusă a cuiva, orice, cumva:
Ai mai rămas din acest material. - Mai ai un astfel de material?

Orice propoziții afirmative este tradusă ca "oricine", "orice":
- Poți întreba oricare dintre ei.

Orice propozitii negative corespund cu cuvintele nimic, nici unul, nici unul:
"N-am văzut niciunul dintre ei".

Combinația dacă există în engleză corespunde expresiilor "aproape nici unul", "dacă există", "ceva este mic":
- Am puțin timp.

1. Cineva (unul); 2. Orice
În frazele de întrebare și condamnări condiționate cineva corespunde celui rus (unul):
Dacă o întreb pe cineva, voi spune că nu știu.
Oricare dintre voi - Oricare dintre voi.

În propunerile afirmative oricine corespunde oricărui rus, fiecăruia:
Oricine poate face asta - Oricine poate face asta.

În propozițiile negative cineva corespunde cuvântului "nimeni":
Nu era nimeni acolo - Nu era nimeni acolo.

1. cineva; 2. nici unul; 3. Orice
În propoziții interrogative și condiționate, cuvântul oricine este tradus ca "cineva":
Este cineva acasă? "Oricine acasă?"

Oricine în sentințe negative corespunde nimănui rus:
N-am văzut pe nimeni acolo.

În propozițiile afirmative, oricine are traducerea "orice":
Oricine vă poate arăta calea - Oricine / orice persoană vă va arăta calea.

Pronumele indefinite, oricine, ca cineva, toată lumea, nimeni, nimeni nu este folosit întotdeauna cu verbul în singular:
Are cineva de acord cu mine? - Are cineva de acord cu mine?
Vine cineva cu mine? - Cineva vine cu mine?

Pronumele indefinite, oricine, și oricine nu este folosit în funcția subiectului în propoziții negative. În aceste cazuri, pronumele nimănui sau papa nu sunt folosite cu forma afirmativă a verbului: nimeni nu poate intra - nimănui nu i se permite să intre.

1. orice; 2. nimic; Z. Orice, orice, orice
Orice în frazele interrogative și condiționate corespunde cu ceva rusesc:
Știți ceva despre asta? - Știi ceva despre asta?

În propozițiile negative ale oricărui lucru corespunde nimic rusesc:
Nu au spus nimic - Nu au spus nimic.

În combinație cu adjectivul există ceva în fața lui:
Există ceva nou? - Există ceva nou / orice veste?

Același lucru este valabil și pentru toate derivatele cu - tot, cu -, - singur, - unde:
cineva curajos - cineva curajos, nimic nou - nimic nou, oriunde în apropiere - undeva în apropiere, cineva leneș - cineva este leneș,.

1. Oriunde; 2. nicăieri; Z. oriunde

În propoziții interrogative și condiționale, oriunde se potrivesc rușii undeva, undeva:
L-ai văzut oriunde? - L-ai văzut oriunde?

În propoziții negative, oriunde se potrivește cu cuvintele "nicăieri", "oriunde":
Nu am vrut să merg nicăieri.

Oriunde în propoziții afirmative există traducerea "oriunde", "oriunde":
Puteți să vedeți în orice loc - puteți vedea oriunde.

Distribuiți această pagină în rețeaua socială preferată:

Articole similare