Nu voi spune că am iubit mereu pisicile,
Dar în felul său el a tolerat cumva.
Și am încercat să nu-mi murdăresc mâinile
O murdărie păroasă a corpului lor.
Numai în tinerețea mea
Bucuria mi-a adus rabdare.
Apoi se plimba. Cu pantaliku
Ma bătut și ma lovit!
La dracu, ar fi cu el ca el a fost tras undeva,
Dreptul de a dracu lui apărate,
Dar, în cele din urmă, el a "jucat" așa,
Ce un sertar de sertare în apartament supărat!
Și cactușii noștri preferați
Și-a umezit urletul.
Și pentru acest puternic Mawashi
Pisica din ouă a primit imediat!
Și în valeala îndepărtată a dat-o
("Cum? Pentru ce? Nu-mi pasă!" -
Ai văzut pisicile zburatoare?)
Purarul meu, plâns, a zburat.
Tot confortul pisicii sa evaporat:
Totul în stradă este un vis și o masă.
Chiar dacă m-am rugat lui Dumnezeu,
În casă pisica nu se va opri niciodată!
Și ce morală va fi cu noi?
Omule, rotiți de mustață:
Voi împărți cu voi pâinea,
Ești doar un piept de sertare.
Discuție despre această lucrare:
Bănuiesc că "mawashi"
acest lucru este "înainte" - nu al nostru, dar nu al nostru.
Am răzbunat pisica în felul meu:
De la mână - drept, de la picior - mawashi geri! )
În loc de "casa arigato"
reptilele au părăsit coliba pentru totdeauna.
Când el cere să mănânce scârțâit,
Tăierea și deschiderea gurii,
Eu cu un strigăt vesel: "kaniichiva"
I-am pus "dulciuri de pisică".
Nu ar fi trebuit să mănânce, ci pentru iepure!
Aceste creaturi nerecunoscute,
și pentru omenirea inutilă
Veți găsi o altă înșelăciune.
Pisicile s-au dus la sud,
Cursa pe podyuk zbura.
Unul dintre ei a mestecat lavash ...
Scuză-mă, nu-i pisica ta?