Cum a venit un câine unui om (o poveste birmană)
Odată, câinele era sălbatic. Locuia în pădure în întregime. Dar de îndată ce se prăbuși noaptea, anxietatea o prinsese. Câinele adormise, apăsând aproape de pământ, dar auzi un șuierat când se trezi imediat. Și sa trezit, a sărit și a început să latre. Și acum m-am săturat de câinele care trăia singur. Ea a decis să-și găsească un prieten puternic care să o protejeze și să se stabilească împreună cu el. Câinele intră în groapa pădurii și întâlnește acolo un cerb mare și important.
"Această căprioară are un corp mare și puternic și există și coarne", gândi câinele, "ar fi bine să trăiești împreună cu el".
Și câinele le-a spus cerbului despre dorința lui.
Noaptea, câinele a auzit un șiretlic și, sărind în sus, a latrat. Apoi cerbul a murmurat:
- Știi, câine, nu poți trăi cu mine. Sunt slab, nu arăta corpul acela mare. Pe timp de noapte mă urc într-un loc sigur și dorm acolo liniștit. Și ești foarte neliniștit. Căutați un alt prieten.
Câinele sa gândit și a decis că bivolul pădurii trebuie să fie mai puternic decât un cerb. Și câinele a mers să caute bivolul. A apărut la bivol și a spus:
- Prietene, aș vrea să stau cu tine.
"Vii, dacă vrei", bivolul leneș permis.
Și, din nou, noaptea, câinele era trezit de zgomot și se latră cu voce tare. În zori, bivolul îi întrebă pe câine de ce latră.
- Ești foarte puternic, răspunse ea. "Este cineva mai puternic decât tine?" Dar lângă tine ți-am simțit frica, de aceea am latrat noaptea. Îmi pare rău, nu am vrut să te deranjez.
"Sunt mult mai multe animale mai puternice decât mine", a observat bivolul, "aici este, de exemplu, un tigru". Noaptea, vânează în pădure. Și dacă ți-am auzit lătratul, aș fi ucis pe amândoi. Din moment ce nu puteți dormi liniștit, căutați un prieten mai viguros. Și lasă-mă în pace.
Și câinele a mers să caute un tigru. Tigrul a ascultat cererea câinelui, nu a obiectat, ca și bivolul, și a acceptat grațios că câinele a trăit împreună cu el.
Câinele a fost foarte fericit în legătură cu acest lucru și și-a dat un jurământ de a dormi noaptea la fel de liniștit ca toate celelalte animale. Noaptea târziu, câinele sa trezit din nou dintr-o alarmă vagă. Chiar a vrut să latre. Dar ea se reține: poate că s-ar întâmpla ceva, atunci lătase. Dar totul era liniștit și nimic nu sa întâmplat. Cu toate acestea, câinele nu a putut să doarmă, așa că a vrut să latreze. În cele din urmă, în zori, câinele nu putea să-l suporte: ea a sărit rapid și a latrat de mai multe ori. Abia după aceea visul a venit la ea - ea sa așezat și, liniștitor, a adormit.
Dimineața, tigrul ia trezit pe câine.
- De ce ai făcut zgomot noaptea? Întrebă amenințător.
"Oh, domnule, sunteți atât de tare și de teribil." Am latrat, pentru ca toată lumea să știe că vă odihniți aici, domnul pădure ", răspunse câinele.
"Ai dreptate: sunt puternic și toată lumea se teme de mine", a fost de acord tigrul, "dar sunt încă elefanți care sunt mai puternici decât mine". Dacă un elefant știa că sunt aici, mă va călca în moarte și tu în același timp. Mergeți la elefant mai bine, căutați protecția lui! - Și tigrul a lăsat câinele departe.
Câinele se duse la elefant. Ea a văzut ce un elefant era imens și puternic și era foarte fericit: în cele din urmă a găsit un patron pe care-l căuta mult timp. Am vrut să latră cu bucurie, dar mi-am dat seama la timp. Apoi sa apropiat de elefant și a cerut permisiunea să se stabilească cu el. Elefantul nu a obiectat și câinele fericit sa așezat lângă el.
Dar a venit noaptea. Câinele a suferit din nou înainte de zori, și apoi nu sa putut restrânge și a lătrat. Dimineața, elefantul ia spus:
"Dragă vecin, ne-ai speriat foarte mult noaptea cu lătratul tău". Dacă trăiți cu noi, nu veți avea probleme. Noi, elefanții, suntem oameni pașnici și pașnici. Nu ne place zgomotul și ne temem de pericol. Și în timp ce sunteți cu noi, nu există pace pentru noi. Învățând unde suntem, un leu poate ataca o cireadă și ne poate ucide copiii. Du-te departe de noi și căutați alți vecini!
- Elephant domn, spuse câinele, elefanții tăi sunt la fel de imens ca un munte și puternici ca un uragan. Nimeni nu trebuie să vă fie frică în pădure! Și lătratul meu nu te va face rău. Lasă-mă să rămân cu tine, o elefant!
- Nu știi ce spui, elefantul era supărat. - Leul este stăpânul celor patru picioare. Vocea lui face ca fiecare fiară să tremure și poate să omoare orice. Dacă nu puteți dormi noaptea, mergeți la leu.
Câinele a mers la leu și ia permis să trăiască aproape de el. "Odată ce leul este stăpânul animalelor forestiere, atunci nu se teme de nimeni", a crezut câinele, "și alături de el pot latra cât vreau".
Și câinele încântat a izbucnit în latră fericită. A venit noaptea. Câinele nu putea să doarmă din nou. Ea a sărit și a izbucnit în latră. Leul sa trezit și a mârâit la câine:
- De ce latrai noaptea?
"Doamne leu, stăpânul celor patrulabi, latră cu bucurie, pentru că tu ești cel mai puternic și neînfricat, alături de tine și nu mă tem de nimic".
"Eu sunt domnul celor patru picioare - este adevărat", a spus leul. - Dar în lume există o creatură, de care mă tem și eu. E un om. El are doar două picioare, dar el poate prinde cu orice patru picioare. Ne prinde și ne ucide, ne mănâncă carnea. Și noi toți, animalele forestiere, ne temem foarte mult de el. De aceea, du-te la un om, numai cu el vei fi complet sigur!
- Deci, persoana este mai puternică decât toți? Întrebat câinele.
- Da, cel mai puternic om, răspunse leul.
Și câinele sa dus la om și a spus că vrea să trăiască cu el.
- Bine, zise bărbatul, trăiește, dacă vrei. În după-amiaza, stați liniștit, dar noaptea ascultați orice vagon și, cu greu observă sau auziți nimic, lătrat la maxim, nu vă pare rău pentru gât!
Câinele a fost foarte mulțumit și a latrat la bucuriile. Omul îi plăcea vocea și spuse:
- Așa ar trebui să latră noaptea.
Din acea zi în fiecare noapte câinele a sărit și a latrat cu voce tare. Latrul ei a reamintit tuturor că aici este un om, este mai puternic decât toți și nimic nu se teme.
Deci, câinele credea în puterea omului. De la acele vremuri până la zilele tale, câinele trăiește întotdeauna cu un bărbat și îl servește drept cel mai devotat prieten.
Spectacole de int. Traducere de O. Timofeeva
Binoclurile poporului din Birmania. Traducere din limba birmaneză. - M. Ediția principală a literaturii de est a editurii "Nauka", 1976. - 592 p. ("Povestiri și mituri ale popoarelor din Est").
Total voturi 0 Evaluare medie 0
Articole noi
Ca o vulpe badger înșelată (povestea muntenegreană)
De ce o broasca fara coada (o poveste africana)
Povestea broasca (povestea australiană)
Copii nebuni (poveste folclorică franceză)
Fox și cocoșul sălbatic (poveste vietnameză)
Kolosok (poveste populară ucraineană)
Trei, trei și una (povestea folclorului francez)
Chicken Kokin (poveste populară cubaneză)
Tsarvuli ale altor oameni (poveste populară bulgară)
Ca un mei de iepure semănat (poveste africană)
Unde să luați textul?
Ca o vulpe badger înșelată (povestea muntenegreană)
De ce o broasca fara coada (o poveste africana)
Povestea broasca (povestea australiană)
Copii nebuni (poveste folclorică franceză)
Fox și cocoșul sălbatic (poveste vietnameză)
Kolosok (poveste populară ucraineană)
Trei, trei și una (povestea folclorului francez)
Chicken Kokin (poveste populară cubaneză)
Tsarvuli ale altor oameni (poveste populară bulgară)
Ca un mei de iepure semănat (poveste africană)