§ 1.50 Vocaiurile sunt marcate de transformări comparative, începând cu sindicatele ca și cum, ca și cum, ca, mai, decât, etc. de exemplu:
... Un calm, ca o barcă, alunecă de-a lungul suprafeței de piatră a unei mașini (Fedin).
La fel ca și în peșterile de la Kiev, erau ziduri în pereți și stăteau aici și acolo sicrie (Gogol).
Spre sfârșitul vânătorii, rațele, ca și cum ar fi despărțite, au început să crească în turme întregi (Turgenev).
De la înălțime am văzut Moscova, că un mușcătură (Pușkin).
Desertul nostru este mai obosit decât Mishenka, obosit (Krylov).
Turnurile comparative, care au devenit limbaj stabil, nu se disting prin virgule, de exemplu:
Tinerii soți erau fericiți, iar viața lor curgea ca un ceas (Cehov).
Ploaia se toarnă ca o găleată. Pale ca moarte. Se rosu ca un cancer.
Notă 1. Virgula este plasată înaintea ambelor rotiri, cu excepția a mai mult de nimic, de exemplu:
Nu a fost nimeni altul decât fiul nostru Vasily.
Toate fenomenele naturii nu sunt decât manifestări particulare și speciale ale comunității (Belinsky).
Notă 2. Ele nu sunt transformări comparative și, prin urmare, nu se evidențiază pentru părțile nominale ale predicatelor compuse, atașate prin intermediul uniunilor, ca și cum ar fi așa, etc. de exemplu:
Sunt ca un străin pentru tine (M. Gorky).
Sunteți între surori ca un whisker alb printre porumbeii cu ochi albaștri și simplu (Nekrasov).
Nota 3. O virgula nu este pusa inainte si cum in revolutiile nu mai mult de (nu) mai devreme decat, (nu) mai mult decat, etc. dacă nu sunt utilizate atunci când se compară, de exemplu:
În mai puțin de o jumătate de oră Prohor (Sholokhov) a fost respins.
Am văzut și am vorbit cu el nu mai mult de o lună în urmă.
Întreaga operație nu durează mai mult de zece până la cincisprezece minute.
(Cifra este de 10, 1 astăzi)