Ce se poate numi o parodie


Parodie, ea nu este neapărat rău, poate glumind.

Aceasta este o parodie, crezi?
***

Mă uit la merișorul în culoarea primăvară -
Nu este culoarea, dar fumul de măr albă fumează.
Șoptește în urechea mea Serghei Yesenin:
- Nu vei mai fi tânăr.

În zori, palan-mangan
Întâlniți un iepure. Fluier - nu depăși!
El, sărind din colecția lui Rubtsov,
Se va varsa in padurea Mazaiei pentru a-si aminti.

Îl admir pe Volga -
Imediat va fi imaginat serios:
Această barcă lungă - Rambo nava este beat,
Pescarul este albatrosul lui Baudelaire.

Întâlnirea cu cea pe care toată lumea a fost dorită -
În același moment, creierul și sângele vor fierbe,
Vântura de amintiri se răsucește,
Sentimente și cuvinte conflictuale.
Și: "Nu mă voi abate înaintea ta" ...
Și: "Te-am întâlnit și tot ce a fost înainte" ...

Un nor în pantalonii lui plutește peste cer.
Profil străin în jumătate de întuneric.
Piatra este ținută de un cerșetor în loc de pâine.
Și lumânarea arde pe masă ...
***
Tip, parodie:

Simt, m-am mișcat,
Ca o pisică Cheshire în primăvară,
Tot ce voi atinge, o să mă arunc,
Nu e ca și cum aș fi într-un vis!

Mă uit la merișoare în primăvară,
În capul meu este ceață și fum,
Îmi amintesc deodată cuvintele lui Esenin:
"Nu voi fi mai tânăr"

Voi ieși în câmp. dimineata este zori,
Întâlniți un iepure. Luminos cu ochi. nu prinde,
Un cuvânt "Star of Fields" al cuvântului "
Nikolay Rubtsov. Mama lui Yadryon!

Îl admir pe Volga,
Se pune imediat întrebarea:
Rambo erau marinarii la Rambo?
Pescărușul și Baudelaire, și albatrosul.

În timpul nopții, cea mai dezirabilă întâlnire,
Creierul și sângele meu vor fierbe!
Senzațiile sunt ciudate,
Viața și lacrimile, Pușkin și dragostea.

Și plutește pe cerul de dimineață,
Un nor care este în pantaloni,
Bastards. a dat o piatră în loc de pâine,
Sunt poet, astea, du-te nen!

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


Din contemporanii noștri îmi place parodiile lui S. Yu Kunyaev, el se va întoarce la miez.
Dar pe ea. Benevolent de la admiratori.


Nu că viața este plictisitoare,
nu că m-am săturat de ea,
dar este un trup distractiv,
organism fericit,
care au strigat, au cantat,
a suflat, ca într-un câmp de iarbă,
și a făcut tot ce voia,
și nu înțelege cuvântul.
Iubit la un gemete, la un incendiu,
la greutate într-o mână puternică
stropind ca un pește alb,
în râul siberian rece ...
Spațiu și mișcare plăcută -
da, nu vă amintiți totul!
Și râsete, frisoane și exces -
totul era în puterea lui.
Oboseala și setea dulce,
și vântul, zăpada și iarna ...
Si sufletul nu este deloc jignitor -
este doar vina ei!
Stanislav Kunyaev

Ce corp frumos
Mi sa dat natura!
Cei îndrăgostiți de viață erau supărați,
Atât de mult a făcut-o.

Creat, zburat, a zburat,
Mușcă musculară elastică.
Și a făcut tot ce voia,
Și nu mi-a dat greș.

Uneori, fiind saturat de fapte,
A plăcut să meargă la stand
Și împreună cu alte corpuri
Pentru a fi consolați cu o cană de bere.

Cast, corp atletic -
Exemplu, eșantion, standard.
Câteodată în mulțime se rușina:
- Uite - în viață - Apollo!

Da, am avut mult timp cu corpul
Dar toate acestea în trecut
La aceasta termin finalizarea corpului
Cum rămâne cu sufletul?

Violetta Basha. Ziua întunecată

Nu cădea - ziua în care noaptea este întunecată (cu) V. Bash

A fost o zi întunecată, întunecată ca o noapte!
Sunt strălucitoare. Pro. Punct.
---

Violetta Basha. Cornice și copii.

Un înger liniștit, zburat din copilărie din streașină. (c) V.Basha

Știți cum copiii zboară de pe streașină?
Am văzut de mai multe ori,
Plângeți, plângeți, descompuneți și
Țâșni! Krovischa! Class.

Violetta Basha. Sarutul sforăitului

Triste într-un sforă săruta calul.
Nu este nimeni în familia mea. (c) V.Basha

În cazul în care calul snores,
Unde este crupul calului?
Nu vă luați labe departe,
Nu vă rupeți buzele.

Violetta Basha. Dragoste.

... Astăzi te iubesc, de asemenea,
Ca o pasăre puternică căptușită. (C) V. Bash


. și lacrimi de fericire rola din genelor,
nu în zadar am luat o armă cu mine azi!
Cum iubesc păsările mari căptușite,
În penele sângeroase, bătând în agonie.


Violetta Basha. Despre ciuperci și miceliu.

Pe fundalul unui miceliu atomic. (c) V.Basha

Despre ciuperci și miceliu.

Myceliul sa ridicat
O mufă rapidă!
(Blondenko Ya
Și tu e nevinovat. )
---
Violetta Basha. Liniile de ghiveci.

În curbele zilelor pitcherului. (c) V.Basha

Zilele de lăcustă ale curbei sunt strălucitoare,
În oala de bănci, încuiate,
În gâtul sticlei cu fericire,
Ridiculos, încercați, fluierul!
----

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


Dar vreau să aștept ceva mai mult. Deodată cineva va veni aici fără teamă)))
----
E ușor.

Dina Nemirovskaya. Crearea unei capodopere

S-au strâns corzi de chitară (c) D. Nemirovskaya

Încerc ca un șir de chitară,
Pentru întunericul din ochi, spre nebunie!
Capodopera este creată în agonie și muncă,
Dar apoi taaaaakoe brichetă.

Oleg Pavlovski. Atinge dimineata

Nu m-ai uitat. - și mi-am pus capul în cap,
la o fotografie într-un cadru, la o lumină pură a unei lămpi ... (c) Oleg Pavlovski

"Nu m-ai uitat!" Și mi-am pus capul în cap,
la fotografia din cadru, la lumina pură a lămpii "
Pentru cżinele dulce, la raftul unor carti vechi necitite,
La baterie este rece și scaunul este lângă el.
La mânerul ușii la bucătărie și la soba cu gaze prăfuite,
Într-o sticlă de neînțeles, un pahar și din nou un pahar,
Pentru un robinet obraznic, apă curgătoare ...
Totul este putrezit în lume, ca apa, totul este putred ...

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


Așa e. Dar.
În orice litsoobschestve ar trebui să fie un loc obișnuit, dezgustul estetic sănătos pentru „atacuri mitocănesc asociate. Etc“ învestită în mâna dreaptă nerăbdător în formă de parodii.
Și, apropo, nu este necesar să fii critic literar, să vezi cum "înfricoșătorii" care au crescut în Quay și să se străduiască să spună această dezgust - "ofensă". D.
Nu-mi pasă dacă ai dreptate sau nu. ) Încă te voi eticheta, cum ar fi - cine a aruncat zdrențe - pentru mine. Deci - poimeuyu dreptul să scream, ceea ce peeverny a început să grăbească. )
Apoi, există un cerc vicios.
Și în orice "jacuzzi" comandă cel care reglează alimentarea cu apă. Ca rezultat - nu littema normale forumnye, ca a ta, nu este de peste ceva mai constructiv în ultimii doi ani, decât - „în cală.“
Aah. Astăzi există un panou - "Moderator".
Acolo lectorul se odihnește.

Domnul Kulguskin are dreptate, bineînțeles. dar argumentul este primitiv.
Dacă în vremea noastră toți oamenii s-au împărțit numai în rătăcite și în furie. ((((

Rezumat.
Lart (în ciuda obiceiurilor proaste :). ) - dreapta.
Când va Wharf este l și t e r h un t u r n e e o parodie, nu biliari „umplutura-emisie“ a ofensat „parodiei“, atunci acesta va fi semnificativ pentru a vorbi de parodie, ca opere literare. )

(Răspundeți utilizatorului: Jude the Unremarkable)

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


Mulțumesc. Merită o atenție detaliată, ca să spunem așa.
Cu toate acestea, nu este clar și pentru - altitudinea "de-a lungul băncilor" poate fi - "împărțirea.
Din păcate, dacă ești un geniu vechi naturale normale, nimic nu partiție off și nu vor! Geniile formă specială de „respect“ pentru apele uzate, bine am znakommm. și cu aceștia și cu alții. D
Dacă ați fi fost inițial - ceva jignit, plictisitor, vechi și versicol?
Și - "sublim", apropo, exclusiv - artificial. )
Atunci vei fi NUMAI - să blochezi, cu orice preț, să fugi de la tine "un bătrân serios, pretins - FĂRĂ pretenții pentru geniu.)

Nici literatura, nici Marea Aral cu lacrimile lui Amazon, nici "tineri, activi, liberi" - nimeni nu se va întoarce niciodată la naturalitate prin nici o "furtună".
Îți respect propria opinie, desigur (cu care nu te înspăimânți atât de paradoxal :)), dar în aceste procese chiar și chemarea de "prețuire și curățenie" este deja prea târziu.
Oh, "înflorit", deci - a înflorit ..

La naiba. Dar despre „Dacă lucrarea să fie scoasă din habitatul său natal,“ și despre „de ce toate vorbesc despre egalitate sunt poet ridicol și eternitate“ - se spune în general, te sănătos.
La urma urmei, de fapt, la fel. Peste tot, o luptă proastă și urâtă nu este chiar corectă. Dar numai pentru spațiul de locuit. Cu cât este mai frumoasă lucrarea literară (și parodia inclusiv), cu atât ocupă mai mult spațiu.
Sunt niște ciudați și infuriați la nivelul cerebelului.
(Oh, nu vorbesc despre măduva spinării. Foarte semnificativ și un lucru mare, trebuie să spun.))
Și aici. nimeni și nici o afacere - un sonet în fața ta sau o parodie. principalul lucru este să conectați sursa.
Ceea ce se observă.

Iartă-mă dacă e lungă, dar, așa cum a fost, asta e tot. )

Și vă mulțumesc că ați urmat legătura. Atitudinea atentă la informație este numele meu intermediar. )

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


La parodia în adevăratul sens al cuvântului, pot fi ofensate doar grafomaniaci sau excepții foarte rare, cu o organizație nervoasă deosebit de delicată.
Mulți, dimpotrivă, sunt rugați să compună o parodie. Și nu numai SanSanych Ivanov a fost întrebat, dar și pe mine, un păcătos.

(Răspundeți utilizatorului: Serge Khan)


Acesta a fost cazul: a 25 de ani de până la sute de Sly I, a sugerat un capriciu colegi prichaltsam nakropat mea stishata pastișa, concurența ar fi aranjat cu distribuirea diplomelor la prichalskoy monedă.

ma condus la această tradiție noastră „pozdravlyalok“, față de care pur și simplu nu te superi, dar vreau mereu să pozdravlyaltsy nu a primit off datoria dorește să autostopul interkartinkami și au vizitat pagina onorabilă și perie pe munca lui.

Prin urmare, și având în vedere gemetele, se plânge despre situația deplorabilă a Forumului, să nu stârnească dacă noi ceva „Comenzi ferestre“: pentru o săptămână sau două înainte de „Ziua B“ cărți de ziua de naștere tribut cadou într-un anumit format (o oda, sonet, Limerick. , hokku-shmokku) sau ceea ce va veni pe baza creativității "egoist".

(Răspundeți utilizatorului: Sergey Galkin)


Desigur, imitația este un gen de parodie și trebuie să fie stăpânită cu pricepere.
Parodia nu corespunde, de obicei, temei și stilului, liniilor amuzante etc.

Nu te uita la mine

Nu te uita la mine vinovat,
totul în natură are timpul propriu.
Te voi trata ca pe un frate.

Întâlnirile noastre sunt nevinovate în secret
o să o păstrăm pentru moment, draga mea.
Cafea, să te săruți la revedere ...

... compensare pentru ani
nu întârzia ...

trebuie să plătim pentru păcatele noastre, dragă prietenă.

Nu te uita la judecătorul WILL

Cred că negocierile de aici nu au loc
(I. Ilf. Evgeny Petrov)

Nu te uita la judecătorul vinovat.
Târziu, draga, bea acum Borzhom.
Poate veți sta pe o sută treizeci și cinci, *
Și vă veți întinde din zona celor fără adăpost.

Alegeți-vă singuri - sau, sau
Nu am uitat încă -
Cafea - cea pe care am băut-o odată, -
Apropo, era fără lapte.

Deci, aruncați răzătoare inutile
Dacă spun acest lucru în instanță,
Pilula celor o sută treizeci și patrulea *
Îți vei face baie să știi unde.

Nu știu despre soția și copilul său,
Plătiți pentru păcatele voastre, dragă prietenă,
Alegeți - fie eu, fie o shkonka -
Deci vine kayukul.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(Răspunsul utilizatorului: Nikolai Kulguskin)


Într-un fel mi-a plăcut un loc de muncă, mi-a plăcut foarte mult, dar într-un fel, nu am văzut-o ca o artă specială, deși a fost scrisă în stil asemănător lui Ivanov. Uneori este doar o greșeală sau o greșeală ușoară făcută în grabă, iar parodistul este deja aici, frecându-și mâinile)), parodia este făcută doar pentru o greșeală proastă și tema însăși nu reflectă. Hochma - da, o parodie. deși poemele celui mai parodist pot scrie parodii fără să se îndepărteze de la biroul de bilete.
Călătoria pe mare

Numai întunericul cheilor
Flota dvs. așteaptă și sună la fund.

Animalul dragostei tremura cu trupul.

Am navigat în Marina. Am fost aruncați
Cheile sunt în sus și în jos.
Animalul meu tremura
Din croazieră.

Croaziera a fost destul de coșmar,
Apa spumea în jur,
Și sunt pe tot felul de pompieri
A luat un inel de viață.

Cheile nu ne-au lăsat să plecăm,
Boala mare stătea înăuntru.
Animalul meu a strigat:
- Ce val mare, uite!

Iar gândul clar al douei fricoși
Pentru mine, spuneți: scoateți toate clipitoarele
Și priviți în jur în spațiile deschise,
Pe care l-ai pictat în negru
Iar ușa se închise la blocarea morții.

În mâinile tale nu va mai fi lumină
Rularea de la val la val,
Numai întunericul cheilor
Flota dvs. așteaptă și sună la fund.

Trupul tremura cu un trup de iubire,
M-am rugat să trăiesc liber
Și gâtul meu era flexibil
La mâinile strânse în pumni.

El vrea totul:
- "oh, omul care caută la sursă"

Are chiar și o ușă "scârțâie!"

M-am săturat de ea și am scris, parcă, o parodie:
***

Căutați cerul și pământul,
Pădurile, mările sunt căutate,
Și chiar și într-un parc de plopi,
Doresc cu disperare.

Triburile nomadice,
Și chiar națiuni întregi,
Bușteni, flori și semințe,
Furios, genii, ciudați.


Ei caută sate, orașe,
Tadjici, ruși, evrei,
Dactil, uneori, uneori,
De obicei, iamburi și trochee.

În pădure, se caută un ciocan vechi,
Se caută site-uri internet,
Toți cei care nu sunt leneși,
Și chiar și Soarele și planetele.

Așa cum trebuie înțeleasă,
Ce vor?
Și de ce, mamă,
Și în general. Ce naiba?
***

Autoritatea parodică a muncii mele nu a apreciat-o. cuvinte rele.

(Răspundeți utilizatorului: Rescuer.)

[Nikolay Timokhin] Versiune pentru tipar


Recent, un tip a început să intre pe pagina mea și să-mi înnebunească poemele și nu pot scăpa de ea. Deja a fost blocat. Așa că acum amenință să-mi pună poeziile pe pagina principală și să-și continue afacerile negre acolo. Dacă nu se oprește să facă acest lucru, îmi voi scrie numele și tot ce mă gândesc la el înaintea fiecărui vers. Îmi cer scuze că ți-am luat timpul. Din motive de securitate, voi copia acest text și l-aș pune înaintea tuturor lucrărilor mele pe acest site pentru o lungă perioadă de timp.
Și acum traducerea mea în sine:

De la John Keats. Să dormi

Oh, balsam blând calm la miezul nopții,
Cu fața la ochi cu degetele.
Rămânem adevărați viselor noastre,
Dawn care doresc să se întâlnească în casă de ce.

Oh, somnul vindecător! Fii bun cu mine,
Ascultați acest imn. O să dorm.
După ce mi-am închis ochii, mă voi preda noutății.
În jurul patului meu, din nou

Răspândiți o mulțime de mac.
Salvează-mă de necazuri și păcate,
Din remușcarea Conștiinței mele,
Ea se ascunde ca o mlaștină în tăcere.

Ajută-mă, cu cheia
Închideți de toate sicriul sufletului meu.

Articole similare