Schimbați dimensiunea fontului - +
Plecarea ei este de neconceput irevocabilă.
Conștiința că el era absolut neajutorat, acționa asupra lui ca o înjunghiere, dar, ciudat cum părea, la calmat. Nimeni nu ia îndemnat să ia această decizie. Nu avea nevoie să se uite la pereții casei opuse și să se întrebe dacă vrea să trăiască cu Teresa sau nu. Ea a hotărât totul.
Sa dus la restaurant pentru prânz. Era tristețe, dar la început disperarea părea să se retragă, ca și cum și-ar fi pierdut forța, topindu-se în melancolie obișnuită. Se uita înapoi la anii pe care îi trăise cu Theresa și îi părea că întreaga lor poveste nu ar fi putut avea mai mult succes decât sa încheiat. Dacă cineva ar fi crezut chiar această poveste, cu greu ar fi terminat-o altfel: Theresa a venit la el din proprie voință liberă. În același fel într-o zi și în stânga. Am venit cu un valiziu greu. Cu o valiză grea și la stânga.
El plătește, ieșise din restaurant și începu să străbată străzile, pline de melancolie, care devenea din ce în ce mai frumoasă. În spatele lui avea șapte ani de viață cu Theresa, iar acum era convins că acei ani în amintiri erau mai frumoși decât atunci când îi trăia în realitate.
Dragostea dintre el și Teresa era frumoasă, dar epuizante: el a avut întotdeauna ceva de ascuns, deghizat, să reprezinte, să corecteze, să-l mențină într-o stare de spirit buna, confort, dovedesc în mod continuu dragostea lor, să fie cedat gelozia ei, suferința ei, visele ei, simti vinovat, scuza si scuza. Această tensiune a dispărut acum și frumusețea a rămas.
Sâmbătă înclinat spre seară, el a trecut doar prin Zurich singur și a inhalat parfumul libertății sale. A fost o aventură în spatele colțului fiecărei străzi. Viitorul a devenit din nou un mister. Încă o dată, viața burlacilor, o viață care, așa cum credea el odată, îi era predeterminată, sa întors; Numai în el poate rămâne cu adevărat el însuși.
Timp de șapte ani, a fost atașat la Teresa, ochii ei urmărind fiecare pas pe care la luat. Era ca și cum ar fi legat greutăți de fier la glezne. Acum, brusc, pasul lui a devenit mult mai ușor. Aproape plutea în aer. Sa găsit în câmpul magic al Parmenidei: se bucura de dulceața ființei.
(A avut o dorință de a apela la Geneva Sabina? Lasă-i să știu despre tine la cineva dintre femeile din Zurich, cu care sa întâlnit în ultimele câteva luni? Nu, el nu a avut o astfel de dorință. El a simțit că ceea ce sa întâmplat cu el să se întâlnească cu unele o femeie, memoria lui Teresa ar deveni instantaneu nesăbuitoare.
Acest farmec melancolic a durat până seara de duminică. Luni, totul sa schimbat. Theresa a izbucnit în gândurile sale: a simțit cum era când îi scrisese o scrisoare de adio; El simți cum se agită mâinile; o văzuse trăgând o valiză grea într-o mână și Karenin pe o lesa - în cealaltă; și-a imaginat cum își deblochează apartamentul din Praga și simți cu inima ei singurătatea singurătății care mirosea în fața ei când deschidea ușa.
În cele două zile frumoase de melancolie, simpatia lui se odihnea. Empatia a dispărut pe măsură ce minerul a dormit duminică după o săptămână de muncă grea, astfel încât, luni, să poată intra din nou în mină.
Sâmbăta și duminica, el a experimentat lumina dulce a ființei, care se apropia de el din adâncurile viitorului. Dar deja luni, greutatea lui a căzut pe el, ceea ce el nu știa până acum.
Toți tonele de tancuri ruse din oțel nu au mers cu el în comparație. Nu este nimic mai grav decât simpatie. Chiar și propria ta durere nu este atât de tare ca durerea simpatiei pentru cineva, durerea pentru cineva, pentru cineva, durerea înmulțită de fantezie, continuată cu o sută de ecouri.