Pâine caldă paastovsky

Pâine caldă paastovsky
Când călăreții au trecut prin satul Berezhki, o cochilină germană a explodat la periferie și a rănit un cal negru în picior. Comandantul a lăsat calul rănit în sat, iar echipa a continuat, prăfuire și Jingling pescuit, - stânga, laminate peste copaci, peste dealuri, în cazul în care vântul a zguduit secară coapte.

Calul a fost dus la mortarul Pankrat. Moara nu a funcționat mult timp, dar praful de făină a murit pentru totdeauna în Pankrat. Puse o crustă gri pe sacou și șapcă matlasată. Din sub capac, privirile rapide ale millerului îi priveau pe toți. Pankrat se grăbea să lucreze, un bătrân furios, iar băieții îl considera un vrăjitor.

Pankrat a vindecat calul. Calul a rămas la moară și a purtat răbdător lut, gunoi de grajd și stalpi - a ajutat Pankrat să repare barajul.

Pankrat era dificil să-și hrănească calul, iar calul începu să se plimbe în curți. Ridică-te, pofyrkaet, bat cu fața în poarta, și înainte să știi, se va face o blaturi sfeclă de zahăr sau pâine vechi, sau chiar sa întâmplat, morcovi dulci. În sat s-au spus că calul nu era nimeni sau, mai degrabă, calul public, și toată lumea și-a considerat datoria să-l hrănească. În plus, calul rănit, a suferit de inamic.

În Berezhki a trăit împreună cu bunicul său băiatul Filka, poreclit "Ei bine". Filka era tăcut, necredincios, iar expresia lui favorită era: "Haideți, voi!". A oferit băiatului unui vecin să semene cu piciorușe sau să caute cartușe verzi, Filka a răspuns cu un bas furios: "Haide, te uiți!". Când bătrîna ia mustrat-o pentru că era inconfortabilă, Filka sa întors și a murmurat: "Haide, m-am plictisit!".

Iarna în acest an a fost cald. Fumul era în aer. Zăpada a căzut și sa topit imediat. Corbii umedi s-au așezat pe coșuri pentru a se usca, a împins, s-au crăpat unul pe celălalt. Aproape de tava moară, apa nu îngheța, dar era o culoare neagră și liniștită, iar gheața se învârtea în ea.

Pankrat a reparat moara până la acel moment și era pe punctul de a-și sfărâma pâinea - amanta sa plâns că masa sa terminat, toată lumea a mai rămas două-trei zile și cerealele au rămas neimpresionate.

Într-una din zilele aspre calde, un cavaler rănit își bate botul pe poarta spre bunica lui Finkin. Babka nu era acasă, dar Filka se așeză la masă și mestecă o bucată de pâine. stropit cu sare.

Filka se ridică cu reticență, ieșea în spatele porții. Calul ieși din picior în picior și se apropie de pâine. "Haide, diavol!" a strigat Filka și a aruncat calul peste buze. Calul se răsuci, scutură din cap, iar Filka aruncă pâinea în zăpadă și strigă:

- Nu te deranjează, pe creștinii! E pâinea ta. Du-te săpat de sub zăpadă! Du-te săpat!

Și apoi striga și răuvoitor Berezhko sa întâmplat în acele lucruri uimitoare, despre ce, și acum spun oamenii, dădeau din cap, pentru că ei nu știu dacă a fost sau nimic și nu a fost.

O lacrimă se rostogoli din ochi. Cal nechezat plângăcios tărăgănat, ondulat coadă, și o dată în copaci goale, garduri vii și în coșuri de fum urlând, piercing fluierat vânt, zbătându zăpadă zaporoshil Filkov gât. Filka se repezi înapoi în casă, dar nu găsea nici o verandă - deja zugrăvea în jur și se mișca în ochi. Pâra înghețată de pe acoperiș a zburat în vânt, casele de pasăre s-au rupt, obloanele s-au rupt. Și tot mai sus, coloanele de praf de zăpadă s-au ridicat de pe câmpurile din jur, s-au grabit spre sat, fumând, învârtindu-se, depășind unul pe celălalt.

Filka a sărit în colibă ​​în cele din urmă, a închis ușa și a spus: "Haide!" - și au ascultat. Răcni nebunește, viscol, dar prin hohote auzit Shary fluier subțire și scurt - fluierând coada de cal astfel încât atunci când calul furios îi lovește laturile sale.

Viscolul a început să se calmeze până seara, și abia atunci putea ajunge la casa ei de la bunica vecinului ei, Filkin. Iar spre noapte, cerul deveni verde ca gheața, stelele înghețau în bolta cerească, iar înghețul înghețat trecea prin sat. Nimeni nu l-au văzut, dar toată lumea a auzit scârțâitul cizmelor pe zăpadă solidă, auzit la rece, ozoruya, strângea busteni groase în pereți, și trosni și mi-a venit.

Bunicul, plângând, ia spus lui Filka că fântânile trebuie să fi fost deja înghețate și acum așteaptă o moarte inevitabilă. Nu există apă, făina a mai rămas, iar moara nu poate funcționa acum, pentru că râul a înghețat până la capăt.

De asemenea, Filka a plâns de frică, când șoarecii au început să iasă din subteran și au fost îngropați sub aragazul din paie, unde mai era încă o căldură. "Haideți, naibii!" - a strigat la șoareci, dar șoarecii au urcat din subteran. Filka se urcă pe aragaz, se ascunde cu o haină din piele de oaie, se cutremură și ascultă buzunarul bunicii.

- Cu o sută de ani în urmă, același îngheț sever a căzut pe raionul nostru ", a spus bunica. - Fântâni înghețate, păsări bătut, uscate până la rădăcina pădurii și a grădinilor. Zece ani după aceea, nici copacii, nici iarba nu au înflorit. Semințele din pământ s-au uscat și au dispărut. Naked stătea țara noastră. Fiecare fiară a părăsit-o, frică de deșert.

- De ce a lovit înghețul? Întrebă Filka.

- Din rautate umană ", a răspuns bătrîna. - A trecut prin satul nostru soldat vechi a cerut în casa de pâine, iar comandantul, cel rău, somnoros, cu gura mare, Ia-l, și lăsați crusta chorstvuyu singur. Apoi nu ia dat în mâini, dar la aruncat pe podea și a spus: "Iată-te! Jui!". "Nu pot ridica pâine de pe podea", spune soldatul, "am o bucată de lemn în loc de picior". - Și unde ți-ai pus piciorul? întrebă omul. "Mi-am pierdut piciorul în munții balcanici în lupta turcă", răspunde soldatul. "Nimic, o dată ce e foame - te vei ridica", râdea tânărul. "Nu ai valet aici." Ostașul a bătuit, a inventat, a luat crusta și a văzut că nu era o pâine, ci o mucegai verde. O otravă! Atunci soldații au ieșit în curte, fluierat - și dintr-o dată a căzut prin viscol, viscol, furtuna whirled acoperiș sat posryvala, și apoi a lovit toiul iernii. Și omul a murit.


- De ce a murit? întrebă Filka răgușit.

- De la răcirea inimii. - a răspuns bunica, sa oprit și a adăugat: - Știu, și acum a terminat în Berezhki rău, abuzator, și a creat o faptă rea. De aceea înghețul.

- Ce trebuie să facem acum, bunica? Filka a întrebat de sub haina de piele de oaie. - Este posibil să mori?

- De ce mori? Trebuie să sperăm.

- Faptul că omul rău își va corecta fapta rea.

- Și cum să rezolv? Întrebă Filka, plâns.

- Și Pankrat știe despre asta, miller. Este un bătrân, un om înnebunit, învățat. Este necesar să-l întrebi. Da într-adevăr, într-o vreme atât de rece, veți ajunge la moară? O dată sângele se va opri.

- Haide, Pankrat! a spus Filka și a tăcut.

Noaptea, a coborât din sobă. Bunica a dormit pe bancă. În afara ferestrelor, aerul era albastru, gros, înfricoșător.

Pe cerul limpede de deasupra sigiliilor era o lună. îmbrăcată ca o mireasă cu coroane roz.

Filka mirosea haina de piele de oaie, sări în stradă și alergă spre moară. Zăpadă a cântat sub picioare, ca și în cazul în care banda de Sawyers vesele retezate la rădăcina crângul de mesteacăn peste râu. Se pare că aerul a fost înghețat, iar între pământ și luna a fost lăsat gol - de ardere și atât de clar, că, dacă un fir de praf ridicat pe kilometru de pământ, atunci ar fi văzut, și ar fi trebuit să lumineze și licărea ca un pic de stea.

Sărbătorile negre de lângă barajul de la moară s-au transformat în cenușii gri. Ramurile lor erau strălucitoare ca sticla. Aerul îi lovea pieptul lui Filka. Nu mai putea să mai fugă, dar a mers din greu, făcând zăpada cu cizme simțite.

Filka a lovit pe fereastra cabanei Pankratov. Imediat în vărsare, un cal rănit a început să bea și să bată copita pentru colibă. Filka își pipăi aerul, se culcă cu teamă și se ascunde. Pankrat deschise ușa, îl apucă pe Filka de guler și îl târâ în colibă.

- Așezați-vă la sobă ", a spus el." Spuneți-mi înainte de a îngheța. "

Filka, plângând, ia spus lui Pankrat cum a jignit calul rănit și cum din cauza asta a căzut înghețul din sat.

- - Da, zise Pankrat, afacerea ta e rea! Se pare că din cauza tuturor, să dispari. De ce a ofensat calul? Pentru ce? Ești un cetățean fără sens!

Filka sniffed, șterse ochii cu maneca.

- Ai renunțat la râs! a spus Pankrat cu severitate. - Roaring sunteți toți stăpâni. Puțin nenorocit - acum într-un vuiet. Dar numai în acest lucru nu văd punctul. Moara mea stă, de parcă ar fi pecetluită cu îngheț pentru totdeauna, dar nu există făină și nu este apă și nu se știe de ce să se vadă.

- Ce pot face acum, bunicul Pankrat? Întrebă Filka.

- Inveniți mântuirea din frig. Atunci oamenii nu vor avea vina ta. Și înainte de calul rănit - de asemenea. Veți fi o persoană curată, veselă. Fiecare dintre voi, pe umăr, va zgâria și ierta. Înțelegi?

- - Desigur, răspunse Filka cu o voce care căzuse.

Pe coridorul din Pankrat trăia o magpie. Nu dormea ​​de la frig, se așeză pe jug - a auzit. Apoi ea a șezut, privind în jur, sărind la fisurile de sub ușă. Ea a sărit, a sărit pe șină și a zburat direct spre sud. Soroka a fost un vechi experimentat și intenționat a zburat aproape de sol din cauza satele și pădurile încă trase la căldura și patruzeci de ani nu ia fost frică să înghețe. Nimeni nu a văzut-o, numai vulpe în Aspen Yar nu a botului ei din gaură, nasul ei, observați umbra întunecată măturat peste patruzeci cer shied înapoi în gaură și sa așezat pentru o lungă perioadă de timp, zgârierea și întrebându: în cazul în care a făcut-o într-o astfel de noapte teribilă se lăsă patruzeci?


Și Filka stătea la bancă în acel moment, jiggulând și făcând-o.

- - Păi, a spus Pankrat, în cele din urmă, zdrobind țigara croșită, a venit timpul tău. Scoateți-o! Perioada de grație nu va fi.

- Eu, bunicul Pankrat ", a spus Filka," cum se va ivi, voi aduna tipii din tot satul ". Luăm resturi, peshni, axe, vom tăia gheața la tava lângă moară, până când ne vom tăia în apă și nu va curge pe roată. Pe măsură ce apa trece, lăsați moara! Rotiți roata de douăzeci de ori, se va încălzi și începe să se macină. De aceea, va fi făină, apă și mântuire universală.


- Uită-te la tine, inteligent ca tine! - a spus mortarul, - Sub gheață, desigur, există apă. Și dacă gheața este groasă în înălțimea ta, ce vei face?

- Haideți-l! a spus Filka. - Vom pumnii, băieți și gheață!

- Și dacă îngheți?

- Focul va arde.

- Și dacă băieții nu sunt de acord cu nebunia ta să plătești cu cocoșul? Dacă spun: "Haideți, este vina ta - lăsați gheața în sine și vărsați-o".

- Sunt de acord! Le voi implora. Băieții noștri sunt buni.

- Hai, împachetează băieții. Și voi vorbi cu bătrânii. Poate că bătrânii vor fi de asemenea trași de mănuși și vor prelua drapelele.


În zilele înghețate, soarele se ridică în violet, în fum greu. Și în această dimineață soarele sa ridicat deasupra lui Berezhki. Pe râu a avut loc o lovitură frecventă de cârlige. Incendiile se crăpau. Băieții și bătrânii au lucrat chiar din zori, au tăiat gheață la moară. Și nimeni în căldură nu a observat că după prânz cerul era strâns de nori scăzuți și sufla un vânt constant și cald peste salcile cenușii. Și când au observat că vremea sa schimbat, ramurile de salcie s-au dezghețat deja și mlaștina umedă de mesteacăn a umflat tare peste râu. Aerul mirosea de primăvară, gunoi de grajd.

Vântul sufla dinspre sud. În fiecare oră a devenit mai caldă. Din acoperișuri, ghețurile s-au prăbușit și s-au prăbușit.

Cârligele au ieșit din gem și s-au uscat din nou pe țevi, răsturnate, croakate.

Nu era doar o veche magie. A zburat seara, când gheața a început să se așeze cu căldură, lucrarea de la moară a mers repede și a apărut prima polinia cu apă întunecată.

Băieții au scos pantalonii și au strigat "Hurray". Pancrate a spus că, dacă nu pentru vânt cald, probabil că nu ar fi împușcat gheață pentru copii și persoanele în vârstă. Un cotofana așezat pe rakite peste baraj de cracare, tremurături coada, plecându pe toate părțile și a spus ceva, dar nimeni, cu excepția ciorile nu au înțeles. A patruzeci a spus că a zburat la marea caldă, unde a dormit în vânt munți de vară, l-am trezit, l natreschala despre toiul iernii, și l-au rugat să scape de îngheț, pentru a ajuta oamenii.

Vântul părea să fi îndrăznit să-i refuze, coțofene, și a suflat, alergat peste câmpuri, fluierând și râzând de îngheț. Și, dacă asculți cu atenție, ai auzit deja ravines apa caldă de zăpadă furiile-graba, se spală rădăcinile de afine, sparge gheața de pe râu.

Toată lumea știe că patruzeci - pasărea cea mai vorbăreț din lume, și pentru că ciorile nu au crezut-o - pokarkali numai între ei: că aici, spun ei, din nou zavralsya vechi.

Deci, până acum nimeni nu știe dacă magia spune adevărul, sau a inventat toate acestea din lăudat. Știți doar că până seara gheața a crăpat, s-a rupt, băieții și bătrânii s-au apăsat - și apa a fost turnată în tava moară.

Roata veche a scârțâit - gheața a căzut din ea - și sa întors încet. scrâșnit piatră de moară, apoi se întoarse roata repede, și dintr-o dată toată vechea moară a început să se agită, se agită a venit și a plecat bate, se pisa, se pisa de cereale.

Pankrat a turnat boabele, iar făina fierbinte a fost turnată din piatră de moară în saci. Femeile i-au înmuiat mâinile reci în ea și au râs.

Lemnul de foc din lemn de mesteacan a fost lovit in toate curtile. Colibele străluceau din focul fierbinte. Femeile au frământat un aluat dulce. Și tot ce a fost trăiesc în colibe - copii, pisici, chiar si un mouse - toate acestea se învârtea în jurul hostesse si gazda palmuit baietii de pe partea din spate a făinii albe cu mâna să-l țină afară în adăpătoare și nu interferează.

Noaptea satul era un miros de pâine caldă, cu o crustă aurie cu arderea Doneț-frunze de varza, chiar și o vulpe a urcat din găurile lor, stând în zăpadă, tremura și scâncea încet, întrebându-se cum să se strecoare slovchitsya de oameni, cel puțin o bucată din pâinea aceasta minunata.

În dimineața următoare, Filka a venit împreună cu copiii la moară. Vântul a suflat peste cerul albastru și nori pufoase nu le-a dat o clipă pentru a prinde răsuflarea, și din cauza solului măturat alternativ umbrele reci, petele de soare fierbinți.

Filka tragea o bucată de pâine proaspătă și un băiat foarte mic pe nume Nikolka ținea o sare de lemn cu sare galbenă mare. Pankrat a mers la prag, a întrebat:

- Ce fel de fenomen? Îmi dai pâine sau sare? Pentru ce fel de merit?

- Da, nu! strigă băieții: - Vei fi diferit. Și acesta este un cal rănit. Din Filka. Vrem să le reconciliem.

- Ei bine, a spus Pankrat, nu este nevoie doar de scuze pentru un bărbat. Acum vă voi prezenta un cal în natură.

Pankrat deschise poarta spre magazin, lăsându-i calul. Calul ieși, își întinse capul și începu să sforăie - mirosea mirosul de pâine proaspătă. Filka a spart pâinea, sarea pâinea de la sare și a înmânat calul. Dar el nu a luat pâinea calului, a început să-și treacă picioarele și să se mute înapoi în magazie. Speriat pe Filka. Apoi Filka strigă cu voce tare în fața întregului sat.

Băieții i-au șoptit și au tăcut, iar Pankrat a bătut gâtul calului și a spus:

- Nu vă faceți griji, băiete! Filka nu este o persoană rea. De ce să-l jignesc? Luați pâinea, puneți-o!

Calul clătină din cap, se gândi, apoi își întinse ușor gâtul și, în cele din urmă, luă pâinea de la mâinile lui Filka cu buze moi. A mâncat o bucată, a mușcat-o pe Phil și a luat a doua piesă. Filka se zgâlțâie prin lacrimi, iar calul mănâncă pâinea, scârțâind. Și când a mâncat toată pâinea, și-a așezat capul pe umăr, a oftat și închis ochii de la sațietate și plăcere.

Toată lumea zâmbea, fericită. Numai vechea magpie stătea pe rachetă și se rupse furios: probabil că sa lăudat din nou că singura ei a reușit să împace calul cu Filka. Dar nimeni nu-l ascultase sau nu-l întelegea, si patruzeci dintre ei se înfuria si furios ca un mitralier.

Articole similare