„Aceasta pasta din staniu este, fără îndoială, amestecul luminos cu care a fost tencuit creatura. A fost sugerat, desigur, de povestea familiei iadului-Hound și de dorința de a speria vechi Sir Charles la moarte“ (Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles, 1902).
„Unguent în această staniu poate, fără îndoială, este însăși structura care a fost uns bot de câine. Această idee l-au adus, desigur, legenda de familie despre câinele inamicului și dorința de a speria vechi Sir Charlsa la moarte“ (Traducere din limba engleză A. T ... Sursa: A. Conan Doyle Beskervilskaya câine o altă aventură de Sherlock Holmes // Herald a literaturii străine, 1902. - №№ 1, s.161-202, numărul 2, s.148-172, numărul 3, pp. 172-198, Nr. 5, pag. 63-86).
„Aluatul din staniu poate, fără îndoială, este amestecul luminos cu care a frecat animalul. Este, desigur, a determinat gândul că legenda familie de câine infernala și dorința de a speria de moarte vechi Sir Charles“ (tradus EN Lomikovskoy 1902. . Sursa:. A. Conan Doyle Hound de Baskervilles Sherlock Holmes Adventure // Noua revistă de literatură străină, Artă și știință - St. Petersburg - 1902. - № 5) ....
„Asta e aluatul în staniu - aceasta este amestecul, pe care a uns câinele cu fața ei și ochii erau ușor de înțeles, el a venit cu a obține lucruri de făcut, folosind legenda Hound infernala a Baskervilles, și ea bătrân atât de speriat, Sir Charles, că a murit de. frica „(Traducerea H. Mazurenko Sursa: Conan Doyle Legenda Câinele din Baskerville // Aventura detectiv Sherlock Holmes: Semnul celor patru [Legenda Câinele din Baskerville] - St Petersburg: .... de poliție Bulletin, 1908).
„Și este tѣsto lui Comunicati staniu kastryulѣ - acesta este cel mai tot svѣtyaschіysya sostav, kotorym pe câine namazyval. Intriga a fost fondat pe legendѣ de familie, și el a fost capabil să intimideze la moartea lui Sir Charles „(traducere ND Obleuhova, 1903. Sursa: A. Conan Doyle Baskervilskaya câine / Traducere ND Obleuhova 2nd ed -... M. Edition DP Efimova, 1906. - 240 c) ..