Prima limbă engleză din țară a început să utilizeze comercianții și pescarii britanici, care au angajat compania Hudson Bay Company. Populația constantă vorbită de engleză în vestul Canadei (așa-numitele loialisti din SUA) a apărut după 1780. în provinciile de coastă - după deportarea franco-acadienilor în 1755. Astfel, potențialul de creștere al zonei de vorbire franceză din America de Nord a fost puternic limitat.
Vocabular și fonetică
În general, engleză canadiană combină tradiția engleza britanică (mai ales în ortografie: «culoare», «apărare», în loc de «culoare», «de apărare» în SUA), engleza americană, are o puternică influență asupra vocabularului și fonetica Limba engleză canadiană și, într-o măsură mai mică, alte limbi, printre care limbile franceză și alte limbi authon. Există un grup mic de fapt anglo-kanadizmov, de exemplu, utilizarea de interjecție specifice „eh!“, În sensul de „ce?“, „Bine“, „ahem!“ Și așa mai departe. Diferențele dialectale sunt mai puțin pronunțate decât în SUA.
Particularitatea diferențele dialect în limba engleză Atlas din Canada este predominantă direcția nord-sud (est-vest) zonele dialectale în contrast cu Statele Unite ale Americii dialecte hartă latitudinii (nord - sud). Acest lucru se datorează faptului că Canada a fost populată de la est la vest, și nu de la nord la sud ca Statele Unite. Cu toate acestea, vestul Canadei. cum ar fi Vestul Sălbatic al Statelor Unite, a colonizat la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XIX-lea. XX secole în direcția meridională, reprezintă o zonă destul de omogenă în respectul dialectal.
Pronunția majorității cuvintelor coincide cu versiunea americană sau cea britanică a limbii engleze, dar există câteva caracteristici specifice versiunii canadiene.
Unul dintre ei - o combinații de litere pronunția «ou» și «ow» atât [oʊ], în timp ce americanii și britanicii le pronunță ca [aʊ] în cele mai multe cuvinte. În rândul americanilor, există un stereotip eronat pe care canadienii îl spun cuvântul "despre" ca "un boot". De fapt, canadienii spun mai mult ca britanicii spun "o barcă".
Caracteristica menționată mai sus nu duce la confuzie printre cuvinte canadieni ca cuvintele cu litera „o“ în silabă deschisă, fără o scrisoare ulterioară „u“ sau „w“ canadieni sunt mai pronunțate decât cu un diftong [oʊ], și cu monoftong practic [o].
A treia caracteristică fonetică cunoscută este pronunțarea multor cuvinte de origine franceză de către regulile limbii franceze. De exemplu, cuvântul "nișă" este vorbit de canadieni [niʃ].
Niciuna dintre aceste caracteristici nu este universală pentru întreaga Canada: există dialecte în care unele sau toate le lipsesc.
Limba engleză este considerată nativ de aproximativ 17 milioane de canadieni (58% din populație, franceză - 22%), semnificativ mai mici decât cota corespunzătoare din Statele Unite ale Americii (83%). Datorită imigrației intense, acest indicator în ambele țări tinde să scadă treptat. Cu toate acestea, majoritatea sosirilor sunt integrați în societatea în limba engleză, astfel încât proporția celor care vorbesc limba engleză în Canada se apropie de 26 de milioane de oameni (85% din populație). Engleză este una dintre cele două limbi oficiale ale Canadei la nivel federal (împreună cu limba franceză). Numai în provincia Quebec, ea nu are statut oficial, deși Anglo-Quebecers reprezintă 8% din populația provinciei și își păstrează anumite drepturi de limbă.