Francezul din Bordeaux, care își plantează pieptul,
A adunat în jurul meu clanul
Și mi-a spus cum se îndreaptă pe drum
În Rusia, la barbari, cu frică și lacrimi;
Am ajuns și am constatat că nu există nici un sfârșit de mângâiere;
Nici un sunet rusesc, nici o față rusă
Nu l-am întâlnit: ca în țara mea, cu prietenii;
Provincia sa. - Uită-te, seara
Se simte un mic rege aici;
Același sens între doamne, aceleași echipamente ...
El este fericit, dar nu suntem fericiti.
Tacea. Și aici din toate părțile
Rugăciunea, gemetele și gemetele.
Ah! Franța! Nu există o lume mai bună în lume! -
Două prințese și surori au decis să repete
O lecție care le-a fost confirmată din copilărie.
Unde să meargă de la prințesă! -
Am câștigat dorința
Umil, cu voce tare, cu toate acestea,
Că spiritul necurat ar trebui să-l distrugă pe Domnul
Gol, sclav, orb scufundat;
Pentru a-l scânteia în cineva cu un suflet,
Cine ar putea folosi cuvântul și exemplul
Deținem, ca o furie puternică,
Din greata patetica de partea unui strain.
Lăsați-i să-mi dovedească un vechi credincios,
Dar mai rău pentru mine, nordul nostru de o sută de ori
De atunci, după ce a dat totul în schimbul unei noi căi -
Și maniere, limbă și vechiul sfânt,
Și haine maiestuoase pentru altul
Conform exemplului jesterului:
Coada din spate, în fața unor minunate vyem,
Motivul contrar, contrar elementelor;
Mișcările sunt legate, și nu frumusețea feței;
Haine haioase, ras, gri!
Ca rochiile, părul și mințile sunt scurte.
Ah! dacă suntem născuți pentru a prelua totul,
Deși chinezii ne-ar lua câțiva
Cunoașterea străinilor este înțeleaptă pentru ei.
Vom fi înviați când suntem din moduri extraterestre?
Acel inteligent, viguros poporul nostru
Deși limba pe care nu o consideram pentru germani.
"Cum să europenizăm în paralel
Cu național? - Ciudat ceva!
Ei bine, cum să-i traducem pe Madame și Mademoiselle?
Uhli, doamnă. "- mi-a murmurat cineva ...
Imaginați-vă, aici
În contul meu, a fost un râs.
„Doamnă! Ha! ha! ha! ha! mare!
Madame! Ha! ha! ha! ha! îngrozitor! "-
Eu, fiind supărat și blestemat,
Ei au pregătit un răspuns furios;
Dar toată lumea m-a părăsit. -
Iată cazul pentru dvs. cu mine, nu este nou;
Moscova și Sankt-Petersburg - în toată Rusia,
Că un bărbat din orașul Bordeaux,
Doar gura sa deschisă, are fericire
În toată prințesa revigorează;
Și în Sankt-Petersburg și Moscova,
Cine sunt fețele persoanelor evacuate, cu imaginar, cuvintele de buclat-
În a cărui cap, nefericit
Cinci, șase sunt gânduri de sunet,
Și îndrăznește să le declare public, -
(Se uită în jur, toată lumea din vals se joacă cu cel mai mare zel.) Bătrânii se rătăceau la mesele de cărți.)
Sfârșitul acțiunii III
La casa lui Famusov sunt pridvoruri din față; o scară mare din a doua locuință, la care se învecinează multe dintre mezaninurile laterale; în partea dreaptă jos (de la persoanele care acționează), ieșiți în pridvor și în cutia elvețiană; în stânga, în același avion, camera lui Molchalin.
Noapte. Lumină slabă. Lupii sunt neliniștiți, alții dorm în așteptarea domnilor lor.
Contesa bunica. Contesa nepoata. înaintea lor Luke.
Vedeți, nu sa maturat,
Nu puteți brusc.
Ce fel de oameni! mon cher! Fără povești îndepărtate
Îți voi spune: în primul rând, prințul Grigory.
Un ciudat este singurul! Râdem de râs!
Century cu limba engleza, intreaga limba engleza,
Și el vorbește de asemenea prin dinți strânși,
Și doar scurt pentru comandă.
Nu știi? oh! întâlniți-l.
Celălalt este Vorkulov Evdokim;
Ai auzit cum cântă? oh! un miracol!
Ascultă, draga mea, mai ales
Există unul preferat:
„Ah! non lashyar, dar, dar, dar. " [4] "Ah! non lasciar mi, nu, nu, nu "-" Oh, nu mă lăsa, nu, nu, nu! "- Ed.
Avem de asemenea doi frați:
Levon și Borinka, băieți minunați!
Despre ei nu știi ce să spui;
Dar dacă ordonați un geniu:
Udushyev Ippolit Markelych.
Îl compuneți
Ai citit ceva? deși o mică problemă?
Citește-o, frate, dar nu scrie nimic;
Oamenii ăia ar trebui să dea ceva
Și teză: scrie, scrie, scrie;
În reviste, cu toate acestea, puteți găsi
Fragmentul lui, aspectul și ceva.
Despre ce vorbești? - despre tot;
El știe totul, suntem într-o zi ploioasă.
Dar avem un cap, care nu este în Rusia,
Nu sunați, învățați din portret:
Noaptea jefuitor, duelist,
Am fost exilat în Kamchatka și m-am întors la Aleut
El este tare în mîna lui necurat;
Da, o persoană inteligentă nu poate fi un rogue.
Când vorbește despre onestitatea înaltă,
Noi inspirăm unii demoni:
Ochii în sânge, fața arsă,
El plânge și noi toți plângem.
Iată oamenii, sunt vreunul similar? Puțin ...
Ei bine, între ei, desigur, nu mai am locul,
Puțin căzut, leneș, gândește-te la groază!
Cu toate acestea, eu, când, atunci când pauză greu,
Zasyad, nu stau timp de o oră,
Și oarecum accidental, dintr-o dată o lovitură pe mine.
Alții de la mine au crezut că același lucru se va ridica,
Și șase dintre ei, dintr-o dată,
Celelalte șase au pus muzica,
Alții aplauze când o dau.
Frate, râde, dar indiferent, iubire:
Dumnezeu nu mi-a răsplătit cu abilități,
Mi-a dat o inimă bună, asta îmi place,
Tu, Filka, ești un jurnal drept,
În portari a făcut o lacrimă leneșă,
Nu știe nimic, nu simte nimic.
Unde a fost? Unde te-ai dus?
Senei nu este închis pentru ce?
Și cum ai trecut cu vederea? și cum n-ai auzit?
În lucrarea voastră, în soluționarea voastră:
Pentru ca un ban să mă vândă gata.
Tu, cu ochii cu ochii închiși, totul de la proza ta;
Aici este, podul Kuznetsk, rochii și renovare;
Acolo ați învățat să reduceți iubitorii,
Așteaptă, te voi corecta:
Trebuie să mergeți la cabană, marș, pentru a merge după păsări;
Da, și tu, prietene, eu, fiica mea, nu voi pleca,
Mai au două zile de răbdare;
Nu fiți la Moscova, nu trăiți cu oamenii;
Mai mult de la aceste mânere,
La sat, la mătușa mea, la pustie, la Saratov,
Acolo veți fi îndurerați,
Stau în spatele cercurilor, căscată în spatele sfinților.
Și tu, domnule, vă cer clar
Nu trebuie să plătiți nici direct, nici prin sat;
Și aceasta este ultima dvs. trăsătură,
Ce, ceai, la fiecare ușă va fi blocat:
Voi încerca, eu, în alarma I priudaru,
Voi face tot ce pot pentru oraș
Și voi spune tuturor poporului:
În Senat voi sluji miniștrilor suveranului.
(după o anumită tăcere)