Astăzi, proiectul de lege "Cu privire la numele familiei Ossetian" a fost luat în considerare în parlamentul Osetiei de Sud. Obiectivul principal al acestei legi este "să restabilească scrierea numelor de familie din Osie în vechiul lor sunet". Acum majoritatea cetățenilor din Osetia de Sud de naționalitate osetiană își scriu numele de familie cu sfârșitul rus al "s" sau "ee".
"Echo din Caucaz". Astăzi, proiectul de lege "Cu privire la numele familiei Ossetian" a fost luat în considerare în parlament. Cum crezi, cum ar trebui să fie scrise numele de familie Ossetian?
Vladimir, de 60 de ani. Nici măcar nu știu ce să spun. Am folosit pentru a scrie în limba rusă. Și înainte de asta au scris așa.
"Echo din Caucaz". Vă scrieți propriul nume în limba rusă?
Vladimir. Da, în limba rusă. Dar, așa cum va spune societatea, sunt de acord cu el.
Marina, 37 de ani. Chiar dacă acceptă această lege, adulții, oamenii de vârsta mea, este mai bine să nu facă acest lucru. Pentru a schimba toate documentele, este o ruptură întreagă. La noi, de fapt, nu se face nimic cu un curs și este necesar să mergem și să mergem și, ca rezultat, tot ce nu vreți. Opinia mea: permiteți-i pe cei care s-au născut deja să fie cu astfel de nume, iar copiii care se nasc acum, să fie cu nume noi. Eu aș face asta.
Într-o fereastră separată
Mairbeg, de 51 de ani. Este visul meu vechi că numele noastre ar trebui să fie scrise în Osetia. Și acum, desigur, pentru asta. Înainte ca toți să-și poată scrie numele așa cum dorește, dar pentru asta este necesar să ocolim multe situații, poliția și toate astea. Și acum, cred că situația se va schimba. Cred că e mai bine așa. Și acest lucru a fost mult timp necesar pentru a face.
Venus, în vârstă de 55 de ani. Eu însumi, Doguzova, dacă scrii în Oseția, apoi Dyggy.
"Echo din Caucaz". Doriți să vă schimbați numele dvs.?
Venus. De ce nu, cu mare plăcere. Poate că e prea târziu să mă schimb, dar tânăr, de ce nu? Toți cei care trăiesc în Osetia ar trebui să aibă nume de familie din Osie.
Felix, de 57 de ani. Cum se scrie Puhats. Nu, nu este.
"Echo din Caucaz". De ce?
Felix. Pentru că sunt Pukaev. Am fost și voi fi. Dar nu scriu Puhats. După cum unii scriu acolo Tedety sau Kokoity. Nu, nu este. Care era numele, așa că lăsați-o să rămână. Alții l-au lăsat să facă cum doresc, mă cunosc mai bine decât ei. Și astfel, scrieți Pukhaev, veți fi Pukhaev, oriunde vă aflați, în Rusia și în Azerbaidjan oriunde.
"Echo din Caucaz". Astăzi, parlamentul analiza un proiect de lege privind modul de scriere a denumirilor Ossetian. Cu Rusia sau cu sfârșitul Ossetian. Și cum credeți, cum ar trebui să fie scrise numele de familie Ossetian?
Madina, 17 ani. Cred că la Ossetian, desigur. Să nu uităm limba noastră maternă, chiar așa.
"Echo Caucaz": Și cum vă scrieți numele dvs.?
Madina. Gagloyty. Gagliții Madinei. Noi scriem toată familia în felul acesta, și când mi-am primit pașaportul, am scris-o în același fel.
Textul conține toponimele și terminologia folosită în republicile autoproclamate din Abhazia și Osetia de Sud