Stelele au căzut la pământ în momentele de maree ale zilei.
Oamenii caută dragoste, înfricoșător și nerăbdător,
/ oamenii sunt creaturi ciudate, asculta, crede-ma pe podea /
Explicați de ce, știți atât de mult și puțin.
Pe buzele sarei și nisipului, ați uscat în timpul inundațiilor.
Cânta, cântă pentru balene, pierdute în eter albastru,
În oceanul pasiunilor, în propria sa lume blestemată.
Marinarul-balenar obsedat și-a vândut sufletul pentru colbul narwhal.
Tu crezi în astfel de lucruri, despre sufletul cu apariția utopiilor.
Ești naiv și stupid, vei muri fără să aștepți un val scăzut.
Departe de apă, liniștită și neîngrijită,
/ munții se vor mișca, iar insula va părăsi bazele /
Degetele se înghesuie, neobișnuite la nordul aspru,
Spune-mi despre frig în adâncurile verzi subacvatice.
Și vă aduceți aminte: fundul chivotului a fost mângâiat de tentaculele caracatiței.
Oamenii caută căldură pentru o mică fracțiune de minut,
Pe măsură ce capcanele caută perle, în stâncă sunt extrase rubine,
Am uitat de mine, fiind dizolvat în mândrie de sare amară.
Soarele atinge fundul, vedeți, devine aproape întuneric.
Oamenii adesea visează despre ceea ce nu îndrăznesc să facă,
/ oamenii sunt niște creaturi ciudate, încă crezi în cuvântul /
Uită-te la apusul soarelui, curând cerul se va micșora ca o parcurgere.
În vene, apă și sare au crescut în mod necondiționat.
Pescarii strigă tare, bucurându-se de vânturile mării.
Fără sandale pe pietricele, punctele pietrelor sunt zdrobite,
Răsuciți brățara din cochilii, nu simțiți firul coral.
Surfurile sălbatice la picioarele adormite, ascultătoare, supuse.
Aproximativ o treime din nave nu se vor întoarce de la mare,
Iar tăcerea va cădea din cer, undeva la o jumătate de oră,
/ culoarea apei va deveni roșie cu o treime, iar două treimi vor rămâne albastru /
Nu-i ținea nimic în mâini, mai greu decât nisipul și pene,
În centrul a sute de crustacee construiesc cu atenție atoluri.
Serenitatea în ochi stropi sub apă.
Oamenii se cred reciproc și își amintesc cum dau iertare.
Nu știi ce înseamnă cruzime și nu poți măsura,
Numai tu iei plase de pește și le lași înapoi în valuri.
Pala a stat pe pământ, și-a absorbit amărăciunea.
A sosit timpul să ne întoarcem, să ne întoarcem la mare,
/ balenele au încetat să mai apeleze fără să aștepte piesa /
Degetele tale sunt atât de reci, ca și cum în abis erau considerate ghețuri de gheață,
Și au pierdut numărătoarea, începând cu cea de-a șasea oară,
/ adăugând șaizeci și șase /
Un val plin de apă inundă coasta.
Oamenii caută oameni, frământați și fără speranță.
Sare amărăciune pe buze, o dispersie de pulverizare pe spatele balenelor.
Explicați ce vor spune frazele mele
Cărți care sunt mai dulci decât mierea -
/ timp echipat /.
Poet frumos, trebuie să te scufunzi, și pentru asta e mai bine să fii o balenă,
dar nu un catarator de perle care poate fi depasit de o boala caisson la urcare)
În poezia ta te blochezi ca o navă scufundată în nisip.
Utilizați imagini care nu pot fi redate. Nu știu ce merită pentru tine.
Cât timp stați în gând. Sau poate, ca un mediu, scrieți sub dictatura zeilor, care se trezesc dimineața.
Imaginile tale sunt pline de filozofie și de cunoștințe despre ceva necunoscut cititorului, dar ceea ce transmiteți, cititorul simte pielea.
Impulsurile tale nu pătrund în piele. ei, ca niște tremurători, alerg în jurul corpului, păzind distanța dintre poet și cititor.
Întotdeauna nu deschizi ușa, arată-o, dar nu o lăsa să meargă la fund,
unde sunt ascunse multe perle, cresc coralii ciudați, iar fundul chivotului mângâie caracatița cu tentacule.
În această poezie pentru mine, în ciuda frumuseții incontestabile a imaginii, principalul lucru este filosofia oamenilor:
oamenii caută căldură pentru o mică fracțiune de minut,
oamenii visează adesea despre ceea ce nu îndrăznesc să facă,
oamenii caută dragoste, înfricoșător și nerăbdător, oamenii caută oameni.
Aceste adevăruri dureroase sunt intercalate, ca algele de apă, cu comorile tale lirice și dramatice.
Cum ar trebui să ne gândim să spunem:
"În vene, apa și sarea au apărut în furtună neîngrădită".
"În inima a sute de crustacee construiesc minunat atoluri."
Tot ce aveți este un secret solid, de care uneori obosiți puțin,
Ca un scafandru într-un baldachin este obosit să nu respire plămânii.
În partea de jos a oceanelor se află aproximativ trei milioane de epave,
noi nu devenim spectatorii lor, cum să nu devenim colonisti în ziua ta, Lindo.
Nu putem ajunge la el. indiferent de cum încerci să-i descrii comorile.
. Interesant, și Lana a ajuns la fundul tău?
Nu aveți nevoie să deveniți o balenă, nu este nimic atractiv în ele, dar deoarece căpitanul căpitanului Ahab de Melville este posedat de narwhal, balena a găsit un loc în marea mea. Și tu stai mai bine decât un scafandru într-un loincloth)
Ai dreptate, poezia nu se referă la frumusețile și comorile oceanului. E vorba de oameni. și nu numai despre ei. Poate veți fi surprins, dar aici este o interpretare gratuită a Apocalipsei, o interpretare în afara canoanelor creștine, o întoarcere spre locul unde am plecat - în marele ocean. Uite, uite:
"Stelele au căzut pe pământ în momentele valului zilei" - "Și stelele cerului au căzut la pământ" / Otkr. 6: 13 /
"munții se vor mișca, iar insula va părăsi bazele" - "și fiecare munte și insulă s-au mutat din locurile lor" / Apocalipsa. 6: 14 /
"Uită-te la apusul soarelui, în curând cerul va cădea ca o parcurgere" - "Și cerul a dispărut, atârnând ca o parcurgere" - / ibidem /
„Nu veni înapoi de la navele maritime aproximativ o treime din“ - „și a murit a treia parte a creaturilor care erau în mare, iar a treia parte din corăbii au fost distruse“ / Apoc 8: 9 /
„Și cade din cer tăcerea undeva în jumătate de oră,“ - „Și când a deschis pecetea a șaptea, era în cer o tăcere de o jumătate de oră“ - / Rev. 8: 1 /
"culoarea apei va deveni roșie cu o treime, iar două treimi vor rămâne albastre" - "și a treia parte a mării a devenit sânge" - / Otkr. 8: 8 /
"Pala stralucea pe pământ, și-a absorbit amărăciunea" - și o stea mare a căzut de pe cer, arzând ca o lampă, și a căzut pe o treime din râuri și izvoare de apă.
11 Acesta este numele starului "pelin"; și o treime din ape au devenit pelin și mulți dintre oameni au murit din ape, pentru că au devenit amară "- / Apocalipsa 8: 10-11 /
"Explicați ce vor spune frazele mele
Cărți care sunt mai dulci decât mierea "-" du-te, ia o carte deschisă din mâna Îngerului stând pe mare și pe pământ. Și m-am dus la Înger și i-am spus: dă-mi o carte. Mi-a spus: "Luați-l și mâncați-l; va fi amar în pântecele vostru, dar în gura voastră va fi dulce ca mierea "- / Apocalipsa 10: 9-10 /
Și asta nu se va anunța suprarealist-chtonică și, într-adevăr, foarte banal atihrist, previzibil și tânăr fragil cu degetele reci, a căror înțelepciune este mai adâncă decât adâncurile oceanului, necunoscând cruzime, a ieșit din apă în zori, cu valul. El stă pe o stâncă de pe mal, și, împletindu-o brățară din scoici, va fi bucuros să așteptăm și să vedem cum valul expune nisipul și apa este de culoare roșie și așa mai departe până la apusul soarelui, până la toamnă la cer stelele cerului și coajă șase sute șaizeci și șasea nu va apărea pe un șir de caractere . Și ceea ce se va întâmpla în continuare nu este cunoscut de balene.
De fapt, eu nu cred în faptul că, nici în cealaltă, nici în canon sau în destructional înapoi la elementele de bază, dar dacă ați avut de a alege din existente, de fapt, aș alege al doilea, lui.
Asta este ceea ce este pe atolul, pe care moluștele zeloase le-au construit pe o parte a fundului meu.
L-am ajutat pe scafandrul obosit?)
Lana se scufundă destul de adânc, dar nu poate ajunge la fund. La fel ca și mine până la adâncurile oceanului.
uuuuh.
Da, ai ajutat într-adevăr pe scafandrul în bandaj)
nu prea leneș pentru a compara totul în linii chiar.
N-am mai citit niciodată așa ceva, Lindo.
Nu există revelații.
Întâlni oameni ca tine, înțeleg -
în măsura în care viața mea spiritual-spirituală este mai simplă.
Și faptul că tu și Lana nu ajungeți la fund, bănuiesc.
INCOMPATIBILITATEA și NEGLIJAȚIA sunt tovarășii voștri.
Am citit Biblia pentru educația generală, speram să găsesc ceva cu adevărat magnific în Apocalipsa, dar nu pot spune ce am găsit. Și nu înseamnă că îmi îmbogățește viața mentală-spirituală)
Ei bine, atunci când apusul se întâlnește cu fundul fără fund)