smulge, smulge, snatcher, moment, moment, smulge, apuca, apuca, smulge?
substantiv ▼
- apucând, încercarea de a înțelege; prindere
smulgerea unui buldog - prinderea unui buldog
să facă o lovitură la bătăi. - a) luați ceva; b) Încercați să prindeți ceva.
să facă răpiri la adevăr. încercați să ghiciți adevărul
- moment, moment, minut; timp scurt
- de multe ori pl un fragment, un resturi; informații necruțătoare
snatches of a story [of a novel] - extrase dintr-o poveste [dintr-un roman]
snatches de melodii vechi [de conversație] - snatches de melodii vechi [de conversație]
o smulgere a unei arii - un fragment dintr-o arie
Am auzit înfruntări din conversația lor - am auzit ceva din conversația lor, au venit niște resturi de conversație
- gustare ușoară; făină neacoperită sau gătită în grabă
să ia o smulgere - o mică băutură răcoritoare, o gustare, să mănânci în mișcare
Nu ne-au lăsat să plecăm fără să le smulgem - nu vroiau să ne lase să plecăm, fără să ne dăm o gustare
pentru a pune smulgerea pe smb. - a) să aresteze pe cineva; b) să furi smb.
pentru a pune smulgerea pe smeth. Pentru a fura ceva.
- aresta
- voen.razg. capturarea unui captiv
- sport. smucitură
o smulgere de două mâini
- sport. rupere (bile și m. n.)
verbul ▼
- dor; smulge, trage (TJ. rapeasca, smulge sus)
pentru a smulge o sabie [un stilou] - apuca o sabie [pene]
pentru a smulge un obiect din mâna smb. - pentru a smulge / smulge afară / smth. lucru de la smb. mâini
pentru a smulge un obiect care se încadrează - pentru a ridica un obiect care se încadrează
El ia smuls copilul din foc - ia dus copilul din foc
placa mea a fost smulsă înainte să mănânc pe jumătate - am fost luată / dusă / o farfurie, deși nu m-am mâncat tot
- să înțeleagă; apuca, apuca
să smulgă la un tufiș [la o coardă] - să prindă / să prindă [pentru o coardă]
- utilizare, înțelegere
să smulgă o șansă
pentru a smulge o oportunitate
să smulgă orice scuză - să încerce să se justifice prin orice mijloace
- arunca, bate joc (smb.)
- pentru a-ți prinde dinții. mușca
- trage în sus, de agățare
să smulgă un moment de timp [câteva ore de somn] - să smulgă un minut liber [câteva ore să doarmă]
să smulgă o masă - să mănânce în grabă
pentru a smulge o bucatica de smith. Să privești ceva.
să smulgi un sărut - să spargi un sărut
să smulgă o victorie
- rupe
- răpire (smb.)
- aresta
Expresii
a avea / a smulge un pui de somn - ia un pui de somn
să smulgă un somn de o oră - să smulgă o oră pentru somn
pentru a smulge un pui de somn - ia un pui de somn
să smulgi un sărut; să furi un sărut - să spargi un sărut
antena blocare snatch
aranjamentele de elicoidale - elicopterele [mișcă brusc]
să smulgă o sabie
să smulgă un tufiș
să smulgă timpul liber
smulge o victorie - smulge victoria din mâinile adversarului
Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.
Vântul îi smulse capul.
Vântul îi rupe capul.
El a luat telefonul din / din mâna mea.
Își aruncă o privire rapidă.
O văzu o clipă.
Hoțul ia luat geanta și a fugit.
Hoțul ia luat geanta și a tras-o departe.
Își smulse jucăia din mâini.
Își smulse jucăia din mâini.
Un hoț, a luat o geantă de mână de la o femeie.
Hoțul ia smuls geanta de la femeie în momentul în care era pe cale să intre în mașină.
Hilda a răpit soțul ei de la ea.
Hilda a fost luată de la soțul ei.
Își smulse mâna departe de tigaia fierbinte.
El a scos mâna departe (de la o tigaie fierbinte), țipând din durere.
Pui de boxer.
Puiul de rase pe nume Toby a fost răpit acum două săptămâni.
Keith îndepărtează jucăriile de ceilalți copii.
Balena selectează jucării de la alți copii.
Am reușit să smulg o oră de somn în tren.
Am reușit să dorm într-o oră în tren.
Luând un cuțit, el a urmărit hoțul din casă.
Își luă un cuțit și-l alungă din casă.
Un vultur sa aplecat și a smuls una din găini.
Vulturul sa scufundat și a luat unul dintre pui.
Alpinistul a prins frânghia, dar a ratat și a căzut la moarte.
Cățărătorul a încercat să prindă frânghia, dar a eșuat și sa prăbușit până la moarte.
Vargas a fost smuls de acasă de doi bărbați înarmați.
Vargas a fost răpit din casa lui de doi bărbați înarmați.
Exemple de așteptare pentru traducere
Înainte de a putea să-l opresc, câinele îi smulse osul de șuncă
pisica smulsă la fluturi
Martin smulge mâna
Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.
Vrăjile verbale
Posibile cuvinte rădăcină
snatchy - zgomotos, jerky
snatcher - hoț, răpitor, hoț, răpitor
agățare - apuca, apuca, apuca, apuca, trage, apuca, apuca, trage off