Locuitorii din Coreea și Japonia, învecinați cu China de Est, numesc "ceaiul" drept "tia". Acest cuvânt era baza numelui latin al ceaiului, cunoscut tuturor ca "ti-ceai". Majoritatea țărilor europene, cum ar fi Franța, Spania, Germania, Italia, Suedia, Norvegia și altele, spun "te".
În polonez, cuvântul "ceai" este "herbat". Belarusii au "garbat". În ceaiul lituanian se numește "arbat". În general, ambele cuvinte sunt un pic similare, iar faptul că cuvântul latin "stema", adică iarba, este sursa. Din istorie în ceai Polonia ca o băutură nu a fost recunoscută pentru o lungă perioadă de timp, a fost vândut în farmacii doar ca un drog Se crede că acesta este fabricat din „plante speciale chinezești“, așa și lăsat ușor vidoizvenennoe numele latin.
Dar, de exemplu, în Bashkiria ceaiul este desemnat de cuvântul "punctele de zi" - ceaiul Bashkir. În Creole, cuvântul ceai sună ca "theon". În India, Pakistan și Bangladesh - "jai, chai". În limba georgiană - "Achai".