Fiara de povară (pietrele de rulare)

Bestia de sarcină

"Beast of Burden" este o melodie a faimoasei trupe rock engleze "The Rolling Stones" din albumul "Some Girls", lansat în 1978.

Fiara de povară (pietrele de rulare)

Mick Jagger - voce, sprijin
Keith Richards - chitara electrica, chitara acustica, suport
Ronnie Wood - chitara electrica, chitara acustica
Bill Wyman - bas
Charlie Watts - tobe

Și mi-am dat seama: nu combin (femeile bune și rele în cântecele lor) așa cum ar trebui. Poate nu. Poate în "Beast of Burden" acest lucru este combinat doar puțin: nu am nevoie de un pachet de animale, nu am nevoie de o femeie care să facă o muncă grea pentru mine. Cântecul spune: Nu am nevoie de un pachet de animale și nici eu nu vreau să fiu animalul tău. Orice femeie poate vedea că prin aceasta spun că nu am nevoie de o femeie care să stea în fața mea în genunchi. Adică, sunt acuzat că urăsc fete, nu? Dar oamenii nu ascultă cu adevărat, înțeleg toate acestea greșite: aud despre animalul de ambalaj - și imediat: "Grrrrr!"

- Mick Jagger, 1978

În ceea ce privește textul, nu a fost simțită personal. E un cântec atât de ciudat, un cântec pompos. A fost una dintre cele în care luați un desen melodic, împărțiți-l și lucrați-l; există două părți care sunt în esență aceleași.

A fost o alta, in care Meek tocmai a terminat sa scrie textul. Cu "rollings" luați o melodie, jucați-o și vedeți dacă cineva se alătură. Uneori o ignoră, uneori o apucă și o scrie. După toate aceste lucruri rapide din "Unele fete", toată lumea sa liniștit și a fost mulțumită de acest lucru lent.

Când m-am întors la sistem după laborator închis, m-am dus înapoi în studio cu Mick. să spună: „Vă mulțumesc, omule, care a luat asupra sa povara“ - de aceea am scris pentru el „animal de povară“, așa cum am înțeles, privind înapoi - dar, destul de ciudat, el nu a vrut să împartă cu mine povara.

Nu voi fi fiara ta de povară
Spatele meu este larg, dar este un rău
Tot ce vreau este să-ți faci dragoste cu mine
Nu voi fi fiara ta de povară
Am mers pe jos de kilometri pe care picioarele mi-o doare
Tot ce vreau este să-ți faci dragoste cu mine

Sunt destul de greu
Sunt destul de dur
Sunt destul de bogat
Nu sunt prea orb să văd

Nu voi fi fiara ta de povară
Deci, să mergem acasă și să tragem perdelele
Muzică la radio
Haide copilul face dragoste dulce cu mine

Sunt destul de greu
Sunt destul de dur
Sunt destul de bogat
Nu sunt prea orb să văd

O soră mică
Fete frumoase, drăguțe, drăguțe

Esti destul de frumoasa, frumoasa, frumoasa,
frumoasă, drăguță
Destul, drăguț
O astfel de fată drăguță, drăguță
Haide, te rog, te rog, te rog

O să-ți spun
Mă poți scoate afară
Pe stradă
Pune-mă afară
Fără pantofi pe picioarele mele
Dar pune-mă afară, scoate-mă afară
Pune-mă din mizerie

Da, toată boala ta
Pot să-l suge
Aruncă-mi totul
Pot ridica din umeri
E un copil
Că nu înțeleg
Continuă să-mi spui
Nu sunt genul tău de om

Nu sunt destul de dur, omule
Nu sunt destul de dur
Nu sunt destul de bogat, în dragoste suficient
Ooh! Ooh! vă rog

Nu voi fi fiara ta de povară
Nu voi fi fiara ta de povară
Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, nu veți fi niciodată
Nu voi fi fiara ta de povară
Am mers pe jos de kilometri și picioarele mi-au rănit
Tot ce vreau este dragostea mea

Nu am nevoie de fiare de povară
Nu am nevoie de furie
Nu am nevoie de alăptare
Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, nu veți fi niciodată

Nu voi fi niciodată animalul tău
Spatele meu este larg, dar doare
Tot ce vreau de la tine este să faci dragoste cu mine
Nu voi fi niciodată animalul tău
Am trecut mile și mile, picioarele mi-au rănit
Tot ce vreau de la tine este să faci dragoste cu mine

Sunt destul de puternic?
Sunt destul de severă
Sunt destul de bogat
Nu sunt atât de orb ca să nu văd

Nu voi fi niciodată animalul tău
Deci haideți să mergem acasă și cu perdelele
Muzică prin radio
Haide, dragă, fă dragoste cu mine dulce.

Sunt destul de puternic?
Sunt destul de severă
Sunt destul de bogat
Nu sunt atât de orb ca să nu văd

Sora mea
Drăguț, drăguț, drăguț și drăguț

Esti drăguț, drăguț, drăguț,
frumoasă, drăguță
Drăguț, drăguț
Ei bine, o fată drăguță, drăguță și drăguță
Haide, te rog, te rog, te rog.

Ai auzit -
Poți să mă dai afară
pe stradă
A expulza
unshoed
Dar oprește-te, oprește-te.
Opriți suferința mea

Da, toate rănile tale
Mă pot absorbi
Dați-le-mi -
Da, doar nu le observ
Dar doar copii
Asta nu înțeleg.
Continuă să-mi spui totul
Că eu sunt un om care nu este în gustul tău

Nu sunt destul de dur, iubito
Nu sunt destul de dur?
Nu sunt destul de bogat, nu în suficientă dragoste?
Ei bine! Ei bine! vă rog

Nu voi fi niciodată animalul tău
Nu voi fi niciodată animalul tău
Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, nu va mai fi niciodată
Nu voi fi niciodată animalul tău
Am trecut mile și mile și picioarele mi-au rănit
Tot ce vreau este să-ți faci dragoste cu mine

Nu am nevoie de un pachet de animale
Nu am nevoie de tam-tam
Nu am nevoie de supt
Niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată, niciodată

Articole similare