Salvator. "Opriți, sau voi trage!" Dar Zurita a continuat să răsară.
Salvatore a împușcat un revolver. Glonțul a lovit partea laterală a barcii. Zurita îl ridicase pe Gutierre și, apărându-se, strigă:
Gutierrez a luptat în mâinile lui.
- Un rascal excepțional! spuse Salvatore, coborând revolverul.
Balthasar s-a grabit de pe podul submarinului și a încercat să prindă barca prin înot. Dar Zurita era deja pe mal. El a zburat pe vâsle și, curând, valul a aruncat barca pe plaja de nisip. Pedro îl apucă pe Gutierre și dispăru în spatele pietrelor.
Văzând că Zurita nu a prins-o, Balthazar a înotat schooner-ul și a urcat lanțul de ancoră la punte. Coborî scara și începu să caute peste tot Ichthyander.
Balthasar a mers pe întreaga navă, până la capăt. Nu mai rămăsese nimeni pe schooner.
- Ichthyander nu se află în schooner! Balthazar strigă către Salvatore.
- Dar el este în viață și trebuie să fie undeva aici! Gutierrez a spus: "Ichthyander este aici." Dacă acest hoț nu-și închidea gura, am știut unde să-l găsim ", a spus Cristo.
Privind la suprafața mării, Cristo a observat că vârful stâlpilor a ieșit din apă.
Probabil că nava a fost scufundată recent. Nu e Ichthyander pe nava asta pierdută?
- Poate că Zurita la trimis pe Ichthyander să caute comorile navei scufundate? a spus Cristo.
Balthasar ridică lanțul așezat pe punte, cu o cătușă la capăt.
- Zurita, aparent, a coborât Ichthyander pe acest lanț. Fără lant, Ichthyander ar înota. Nu, nu poate fi pe o navă înecată.
- Da, spuse salvator cu gânduri. "L-am învins pe Zurita, dar nu l-am găsit pe Ichthyander."
Persecutorii din Zurita nu știau despre evenimentele care au avut loc în această dimineață la Medusa.
De-a lungul nopții conspirat marinari, iar dimineața au decis: la prima ocazie de a ataca Zurita, să-l omoare și să intre în posesia Ichthyander și Schooner.
Dimineața, Zurita stătea pe podul căpitanului. Vântul a încetat, iar Medusa a avansat încet înainte, făcând nu mai mult de trei noduri pe oră.
Zurita se uită la un punct din ocean. Prin binoclu, el putea vedea stâlpii radio al navei scufundate.
Curând, Zurita a observat că un colac de salvare plutește la suprafață.
Zurita a ordonat să coboare barca și să prindă un cerc.
Când cercul a fost ridicat, Zurita a citit-o: "Mafalda".
- "Mafalda" sa înecat? Zurita a fost surprinsă. Știa acest mare vapor american de călători. Trebuie să existe o mulțime de valori pe o astfel de barcă. „Ce se întâmplă dacă Ichthyander extrase din nava scufundată aceste valori? Dar, dacă lanțul este de ajuns? Cu greu. Dacă vom trage Ihtiandra fără lanț, el nu va reveni.“
Zurita sa gândit la asta. Lăcomia și frica de a pierde Ichthyander au luptat în el.
"Medusa" se apropia încet de stâlpii care ies din apă.
Marinarii s-au îngrămădit. Vântul a încetat complet. "Medusa" sa oprit.
- Am slujit pe Mafalda o singură dată ", a spus unul dintre marinari. - O barcă bună și bună. Întregul oraș. Iar pasagerii sunt americani bogați.
„“ Mafalda „sa scufundat, în caz contrar se pare să raporteze la radio despre moartea sa - reflectat Zurita -. Este posibil ca aparatul de radio a fost deteriorat în alt mod din toate porturile învecinate au zburat nave rapide, glissers, iahturi, și pe ele autorități, corespondenți. nu. fotografi, cameramani, jurnaliști, scafandrii pot linger'll trebuie să-și asume riscul de a lăsa Ihtiandra fără lanț eliberat nu există nici o altă, dar cum să-l înapoi și, dacă riscul de nu este mai bine pentru a trimite Ihtiandra pentru răscumpărare -...?. comoara de mărgăritar dar este într-adevăr atât de valoros tipul ăsta o comoară? Nu exagerăm Ikhtiander?
Desigur, ar trebui să obțineți o comoară