Versetele lui Tyutchev Nimic. ("Orice ar fi rău rău ...", "Enchantress în timpul iernii ...") Indiferent de răutatea crudă *, Indiferent cât de greu a funcționat, Dar acești ochi sunt sincere - Toți demonii sunt mai puternici. Totul în ea este atât de sincer și drăguț, deci toate mișcările sunt bune; Nimic nu ia tulburat sufletul fără nori. Pentru ea, și o pată de praf nu a pătat de la oameni proști.
Indiferent cât de amar este vorbirea rea?
Indiferent cât de greu a funcționat,
Dar acești ochi sunt sinceri -
Este mai puternic decât toți demonii.
Totul în ea este atât de sincer și dulce,
Deci toate mișcările sunt bune;
Nimic nu ia deranjat nimic
Sufletul său neclintit.
Pentru ea, și o pată de praf
Din bârfe stupide, discursuri rele;
Chiar și calomnia nu a crăpat
Mătasea aerisită este buclele ei.
(Fedor Ivanovich Tyutchev Colecția completă de lucrări și scrisori în șase volume volum 2. Poezii)
Indiferent cât de amară este vorbirea rea,
Indiferent cât de greu a funcționat,
Dar acești ochi sunt sinceri -
Este mai puternic decât toți demonii.
Totul în ea este atât de sincer și dulce,
Deci toate mișcările sunt bune;
Nimic nu ia deranjat nimic
Sufletul său neclintit.
Pentru ea, și o pată de praf
Din bârfe stupide, discursuri rele;
Chiar și calomnia nu a crăpat
Mătasea aerisită este buclele ei.
Enchantress Winter *
Enchanted, standurile forestiere -
Și sub marginea zăpezii,
Fără mișcare, nemoyu,
El strălucește cu o viață minunată.
Și el stă, înșelat, -
Nu este mort și nu este viu -
Visul este încântat de magie,
Toți încurcați, toți închiși
Un lanț ușor de puf ...
Indiferent dacă soarele de iarnă hărțuiește
Pe el fascicul său oblic -
Nimic nu se va agita în ea,
El va arde și va străluci
O frumusete orbitoare.
(Fedor Ivanovich Tyutchev Colecția completă de lucrări și scrisori în șase volume volum 2. Poezii)
Enchantress Winter
Enchanted, standurile forestiere -
Și sub marginea zăpezii,
Fără mișcare, nemoyu,
El strălucește cu o viață minunată.
Și el stă, înșelat, -
Nu este mort și nu este viu -
Visul este încântat de magie,
Toți încurcați, toți închiși
Un lanț ușor de puf ...
Indiferent dacă soarele de iarnă hărțuiește
Pe el fascicul său oblic -
Nimic nu se va agita în ea,
El va arde și va străluci
O frumusete orbitoare.
Această lume europeană, mâinile creației voastre,
Cât de mare este, lumea asta! Ce măiestrie.
Cu doi lideri aleși deasupra lui -
Și toată gazda violetă este sub picioarele lor.
Toate celelalte puteri, putere și stăpânire -
Cadouri de moștenire, dreptul de întâi născut, -
Dar Papa, Cezar * Dumnezeu Însuși dă pământul,
Și meșteșugurile * prin ele păstrăm un caz.
Deci el este de acord cu dispozitivul și libertatea!
Toți, dezgustătorii slujitorilor oamenilor,
Tu, alegătorii, voi, cardinalii, Sejm, Sinclit, -
Nu sunteti nimic! Domnul va decide, poruncește Domnul.
Născut în gândirea oamenilor, conceput de secole,
Mai intai creste la umbra si inimile -
Dintr-o dată s-au întrupat și au dus oameni.
Prinții i-au forțat un lanț și i-au fixat gura,
Dar a venit ziua ei - și cu îndrăzneală, maiestuoasă
Sa alăturat Dietei, a apărut în mijlocul conclavului * (Colecția de poezii Fyodor Ivanovich Tyutchev)
Mare Karl, iartă-mă! - Mare, de neuitat, *
Nu ar fi vocea de a deranja aceste ziduri -
Și cenușa ta nemuritoare e jenantă,
Un buzunar de pasiuni, trăind un moment!
Această lume europeană, mâinile creației voastre,
Cât de mare este, lumea asta! Ce posesie.
Cu doi lideri aleși deasupra lui -
Și toată gazda violetă este sub picioarele lor.
Toate celelalte puteri, putere și stăpânire -
Cadouri de moștenire, dreptul de întâi născut, -
Dar Papa, Cezar Dumnezeu însuși dă pământ,
Și Providența prin ele are grijă de noi.
Deci el este de acord cu dispozitivul și libertatea!
Toți, dezgustătorii slujitorilor poporului,
Tu, Electorii, voi, Cardinali, Sejm, Sinclit,
Nu sunteti nimic! Domnul decide, Domnul poruncește.
Născut în gândirea oamenilor, conceput de secole,
Mai intai creste la umbra si inimile -
Dintr-o dată s-au întrupat și au dus oameni.
Prinții i-au forțat un lanț și i-au fixat gura,
Dar ziua ei a venit - și cu îndrăzneală, a condus (Fedor Ivanovich Tyutchev Colecția completă de lucrări și scrisori în 6 volume volum 1. Poezii 18)