În limba engleză, un număr imens de expresii și expresii pe care ar trebui să le cunoașteți. Dar astăzi propun să se familiarizeze cu cele mai frumoase 10 idiom-uri ale limbii engleze. Unii dintre ei probabil știți deja. Vedeți de asemenea și alte limbi ale limbii engleze în secțiunea engleză idioms.
1. Este nevoie de două până la tango
Toată lumea știe că tangoul poate fi dansat doar de doi oameni, astfel încât sensul acestei expresii este că dacă ar exista o situație neplăcută, în care au participat doi oameni, atunci responsabilitatea este suportată de doi.
De exemplu: Ea îl acuză pe Sarah că a furat sotul ei. Dar oricum este nevoie de două până la tango.
2. Soiul este condimentul vieții
Acest idiom poate fi tradus ca "în diversitate, farmecul vieții".
De exemplu: Mama mea a spus mereu că nu trebuie să mă opresc.
3. Fiecare nor are o căptușeală de argint
În limba rusă există un echivalent al acestui idiom - nu există subțire fără bine. În fiecare situație neplăcută, trebuie întotdeauna să căutați un lucru pozitiv.
- Ieri mi-am pierdut telefonul.
- Nu-ți face griji. Fiecare nor are o căptușeală de argint. Acum puteți cumpăra unul nou.
4. Oamenii care locuiesc în case de sticlă nu ar trebui să arunce cu pietre
Nu judecați alți oameni pentru trăsăturile lor rele de caractere, dacă sunteți la fel.
Exemplu: Susan spune că Carla este geloasă, dar Susan este mai geloasă pe ea. Oamenii care locuiesc în case de sticlă nu ar trebui să arunce cu pietre.
5. Ardeți podurile
Din nou, expresia familiară "punți de ardere", adică acțiuni irevocabile.
De exemplu: Dacă renunți la universitate acum, îți vei arde podurile în spatele tău.
6. Arderea uleiul de miezul nopții
Situația familiară pentru studenți este să stai târziu, să studiezi din greu, să muncești din greu.
Exemplu: Jim trebuie să ardă uleiul de miez de noapte pentru a trece examenul.
7. Apa sub pod
Acest idiom englez înseamnă "ce a fost, apoi a trecut". Problemele și necazurile care se întâmplă cu noi ar trebui să rămână în trecut.
A fost atât de groaznic încât mașina ta a fost furată, dar trebuie să meargă înainte.
8. Purtați inima pe mânecă
Exprimați sentimentele, dar nu le ascundeți - acesta este sensul acestei fraze.
Exemplu: Este un tip care își poartă inima pe mânecă.
9. Ceea ce se întâmplă vine în jur
Cu siguranță știi cântecul cu același nume de Justin Timberlake.
Poți să traduci această expresie ca fiind "ceea ce semănați, atunci veți culege" sau "cum se produce, va răspunde".
Exemplu: Oamenii spun: ce se întâmplă. Deci, fii atent ...
10. Compania a doua; trei sunt o mulțime
Unde sunt doi, este al treilea. Sau doar - a treia.
Exemplu: Cuplul a vrut să plece în vacanță cu prietenul lor, dar cu compania doi, trei cu o mulțime, astfel încât niciunul dintre ei nu a putut să se bucure.
A fost al zecelea cel mai frumos idiom al limbii engleze. Sper că găsiți ceva interesant pentru dvs.
Invata engleza cu placere!