Valeria Porokhova: Toate religiile lumii sunt numite după originari: budismul, zoroastria, iudaismul, creștinismul. Singura religie care are deja un înțeles clar în acest nume este Islamul. Dicționarul explicativ araba-arabă (precum și engleza-engleză, franceză-franceză etc.) dau înțelesul dicționarului cuvântului: pace, liniște, securitate, moderare în tot.
Iar atunci când mass-media vorbește despre terorismul islamic, despre extremismul islamic, ei ar trebui să înțeleagă că atunci când traducem nota "islamică" în orice limbă străină, în special în limba rusă, ajungem: "pașnică; siguranța terorismului; extremismul moderat ", care, desigur, devine prostie filologică, prostie și elocvent mărturisește uimitorul analfabetism și ignoranța mass-mediei internaționale. În același dicționar găsim sensul unic al cuvântului "musulman": o persoană care crede în Dumnezeu sau, pur și simplu, un credincios.
Profetul Muhammad a spus: „Atunci când un musulman comite o crimă dintr-un singur suflet nevinovat, încetează să mai fie un musulman și nu se va simți mirosul Paradisului.“ Și aici aș dori să adaug: criminalul încă încetează să mai fie un evreu și un creștin. Ucigașul trebuie să fie adus în judecată. În acest sens, este important să subliniem faptul că, atunci când mass-media numit un terorist „musulman sau martirizat“, pe de o parte, de a discredita aceste două cuvinte, care sunt extrem de importante pentru fiecare musulman, pe de altă parte - onoarea și gloria acestui terorist în ochii asociaților săi și a familiilor acestora .
"Dar nu veți nega că există astfel de concepte în Coran ca" jihad "-" război sfânt cu necredincioșii "?
Revizuirea conceptului de „jihad“, traducându-l din planul uman zel personal la planul luptei armate împotriva necredincioșilor, inclusiv musulmani care nu împărtășesc opiniile lor, neobișnuit pentru Islam pretinde dreptul la nesupunere, rebeliune, răzvrătire (fitnah). Afirmă legitimitatea fitnah, deși a declarat în Coran că „fitnah este mai rău decât moartea.“
Având în vedere că făptașii atacurilor teroriste provin din țări musulmane, ei într-adevăr amenință musulmanii și islamul în general.
"Dacă nu vă vor înțelege, nu vi se va oferi pace și nu vă vor ține mâinile de la voi, nu le veți lua și nu le veți omorî ...".
- Începutul acestui verset coranic este: „Lupta pentru afacerea Domnului numai cu cei care lupta cu tine, nu strîmb marginea a ceea ce este permis, în cazul în care inamicul a oprit războiul, cu brațele încrucișate.“ Și mai departe: „nici o constrângere în religie, apel la Dumnezeu cu înțelepciunea și frumusețea de difuzare, convinge disidenților discursuri moi. Și dacă nu vă înțeleg, spuneți "salam aleikum" și plecați. " Și numai după aceea cuvintele pe care le-ai citat. Când lumea nu este oferită și descendentă, trebuie să ne apărăm. Dar nu ataca!
"Islamii care aderă la opinii radicale nu ar fi de acord cu voi. Adică Wahhabis ...
- Misiunea șeicului Mohammed Abdul Wahhab la sfârșitul secolului al XVIII-lea. era strict limitată de acel teritoriu, de acea mentalitate națională și între timp: arabii se îndepărtaseră deja de Islamul Quranului, răsfățați de ispite și deznădejde. Wahhab-ul a venit să-i aducă înapoi pe calea cea bună, adică pe calea Domnului. Ideologia a fost frumoasă, dar strategia este urâtă și sângeroasă. Ea sa epuizat.
Importanța acestei doctrine religioase învechite este de succes numai în acele țări în care nivelul civilizației este extrem de scăzut. Ei cred că luptă împotriva necredincioșilor și, de fapt, pentru diferența de nivel de trai. Este necesar să se poată separa religia de deciziile politice.
Apropo, necorespunzătoare care leagă religia umană cu interese geopolitice, financiare și economice ale structurilor de putere, încearcă să impună oamenilor religioși responsabili pentru comportamentul iresponsabil al lor „coreligionari“, care leagă linia umană comportamentală profesezi norme ale religiei lor, cu o strategie sângeroasă de teroriști „religia“ poate fi ideologică instrument de ciocnire a civilizațiilor și lansarea mecanismului de confruntare inter-religioasă la nivel mondial.
- De unde provin "miresele lui Allah" - martiri care sunt binecuvântați să moară, poate, ghizi spirituali auto-învățați?
"Sheikhii și mullahii vorbind despre" fetele în paradis "nu sunt musulmani și nu predică sau deloc ce este adevăratul islam. În ceea ce privește cuvintele lui Mohamed despre prevenirea terorismului în Islam, aceste cuvinte sunt împrăștiate peste multe hadisuri (povestiri sau legende). Iată unul dintre ei: "Adevărat, cel care sa sinucis (în mod deliberat) va fi pedepsit cu foc, în care va trăi pentru totdeauna" ...
Credincioși nu sunt numai musulmanii. Pentru poporul credinței creștine și evreiești din Coran, apelul, față de oamenii foarte apreciați cărora le-a fost trimisă Scriptura. Iar Cel Prea Înalt spune: "Am părăsit mănăstirile și bisericile, sinagogile și moscheile, unde numele lui Dumnezeu este amintit în întregime".
- Este general acceptat faptul că femeile din Islam nu au drepturi. Și a patra soție va fi, și dacă vrea să divorțeze, nu va obține nimic și chiar și într-o moschee nu poate fi lângă un om ...
- Această opinie - un stereotip, născut, din nou, ignoranță completă. Nicăieri o femeie nu are atâtea drepturi ca în Islam. Când se încadrează de la cap până în picioare în haine negre, știți că această culoare nu are nimic de a face cu Coranul. Cel Atotputernic spune: "Ți-am dat o gamă completă de culori, pe care trebuie să le folosești". Și "îmbrăcați-vă în bijuterii și haine cele mai elegante" ...
Apropo, arabii aderă din ce în ce mai mult la a patra sura a Coranului: "Dacă simțiți că nu respectați dreptatea, luați doar o singură soție". Aici vorbim despre egalitatea de proprietate. Posibilitatea poligamiei este oferită în cazuri excepționale. De exemplu, dacă o femeie nu poate naște copii, dacă există o incompatibilitate psihică sau sexuală cu soțul ei. Își continuă viața de familie cu primul și ia oa doua soție. Dar procentul acestor căsătorii în țările din est este extrem de scăzut. Iar în țările în care femeile sunt mai emancipate, cum ar fi Siria, Liban, Iordania, Irak, cu puține excepții, poligamia este practic absentă.
Și un fapt mai interesant. Când o femeie dintr-o familie arabă merge la lucru, atunci întregul ei salariu se duce în buzunar, ocolind bugetul familiei. Se pare că o femeie musulmană este mult mai plină decât o femeie creștină ...
Dacă vorbim despre diferitele camere din moschei, este astfel construit astfel încât atunci când o femeie comite Sujud (prostrație în timpul rugăciunilor), apoi se ridică în fund, iar omul nu ar trebui să-l văd în această poziție. Asta e tot. Apropo, în multe moschei femei jumătate mochetă și încălzire prin pardoseală.
- Dar de ce femeile purtau hijab oricum?
- Cred că motivul este în climat. Cu soțul meu din Emirate, am condus într-o mașină din Dubai până la Abu Dhabi 156 km printr-o stepă complet pustie. Mașina este înfundată, astfel încât să nu poată fi imaginată. Și avem nisip în nas, în ochi, în pliurile de haine. Cum ajunge acolo? De aceea sunt acoperite complet cu o cârpă. Dar acesta nu este singurul motiv. Prietenul meu din Siria spune: "Lera, uită-te la pielea mea - este mătase!". M-am uitat deschis pentru o saptamana - si eu am pierdut ...
Coranul prescrie doar următoarele: "Aruncă-ți un șal peste cap și tăie pieptul." Și, desigur, este necesar să ascundeți frumusețea sexuală, evitând hainele transparente și strânse. Dar cu mult înainte ca creștinii din Coran să-și acopere întotdeauna capul. Confirmarea acestui lucru se regăsește în pictura clasică rusă, unde toate fetele creștine rusești din kokoshniks, cu un cap strâns închis.
- versiunea ta a Scripturii este numită "Traducerea semnificațiilor". Pentru că în interpretarea unor concepte sunt încă opțiuni posibile?
- Coranul suna în arabă, care diferă semnificativ de arabul vorbit modern. Acest lucru duce uneori la o distorsionare involuntară a sensului cuvintelor, precum și la nivelul culturii interpreților. Între timp, se consideră că traducătorul cărții veșnice trebuie să fie un expert în zeci de științe. Poate de aceea cei mai renumiți oameni de știință nu riscau să demonstreze identitatea originalului și traducerea lui. Cunoscutul translator arab al Coranului, savantul arab Marmaduke Picktal, a numit versiunea sa "aproape literala". Orientalistul nostru Ignatius Krachkovsky a interzis să-și imprime lucrarea sub numele de "Koran". Asta e meu - "Traducerea semnificațiilor".
Când am început cercetarea, am descoperit că există 106 traduceri ale Coranului în engleză, puțin mai puțin de o sută - în limbile franceză și germană. Și în rusă există doar nouă (!). În Rusia, 22 de milioane de diaspore musulmane și 60 de milioane de comunități musulmane rusești din fosta URSS! Am decis să traduc Coranul în limba rusă, astfel încât cititorii vorbitoare de limbă rusă să obțină alte idei despre credința în Dumnezeu și să se familiarizeze cu versetul unic din versificația Coranului. Pentru asta am stat timp de 12 ani la biroul din Damasc.
Când am citit mai întâi Coranul în engleză, am fost încântat de asta. Iată cum a spus Leo Tolstoi: "Vă rog să mă considerați un credincios Mohammedan". Deci pot spune: "Vă rog să mă considerați un musulman adevărat". Și știi că, fiind excomunicat din Biserică, marele scriitor a fost îngropat într-un mod musulman?
Și oceanograf Jacques-Yves Cousteau (de altfel, el a profesat Islam) văzut în bancurile de pești de apă, care par să se poticnească pe un zid invizibil, întoarce-te și du-te în direcția opusă - acolo, de unde a venit. Explicația, de asemenea, găsite în Coran, care afirmă că există bariere naturale în apă, în picioare pe „apă dulce și sărat“.