Joseph Rudyard Kipling "cum a apărut cocoșul pe spatele cămilii" citiți - (traducere e

"CÂND ESTE ELEVUL CROWDULUI PE IARNA DE CROWN"

Traducere de EM Chistyakova-Vare

Foarte interesant este acest al doilea basm; se spune cum a apărut o cocoașă mare pe spatele cămilii.

La început, când pământul era complet nou și animalele tocmai începuseră să lucreze pentru un bărbat, trăia o cămilă. El sa așezat chiar în mijlocul uriașului deșert al Wailing, pentru că nu dorea să lucreze; în plus, el însuși a iubit să blesteme. A mâncat acolo niște tulpini de ierburi uscate, spini, ramuri tamaristice, spurge, diverse tufișuri spinoase și nu au făcut nimic. Când cineva ia vorbit, el a răspuns: "Grb"; doar "grb", și nimic altceva.

Luni dimineața, un cal a venit la el; pe spatele ei avea o șa, iar în gură avea puțin și îi spuse:

- Ascultă, cămile, să mergem, să fugim, ca toți caii.

- Grb, răspunse cămilei; calul a plecat și ia spus omului despre asta.

Un câine a venit la cămilă; ea a adus un băț în dinți și a spus:

- Ascultă, cămile, vino cu mine; căutați lucruri diferite și le purtați, ca și noi, restul.

- Grb, "scoase camila; câinele a fugit și a spus totul persoanei.

Acum taurul a venit la cămilă; Pe gâtul lui stătea un jug și el a spus:

- Ascultă, cămile, hai să mergem și să arăm, ca și noi, restul.

- Grb, spuse camila; Boul a plecat și ia spus totul omului.

În seara aceea, un om a chemat la el un cal, un câine și un vițel și, când au venit, i-au spus:

- Sărați trei, îmi pare foarte rău pentru tine; Dar cămilele, care spun doar "grb", nu pot funcționa; dacă ar putea face orice, ar fi aici; așa că îl las în pace; trebuie să lucrați de două ori mai mult ca să o înlocuiți.

Trei erau foarte supărați; au adunat sfaturi chiar la marginea deșertului; Curând o camilă leneșă a venit la ei; el a mestecat tulpina umerii, a râs la ei, apoi a spus "grb" și a plecat din nou.

În acel moment a apărut duhul, care conduce toate deșerturile; el a călătorit pe un nor plin de praf. (Toți gentii călătoresc întotdeauna așa pentru că sunt vrăjitori.) Văzând cei trei, sa oprit să vorbească cu ei.

- Drăguțul, șeful tuturor deșerturilor, a spus calul, "este corect că o creatură nu face nimic atunci când întreaga lume este atât de nouă și de tineri?"

- Bineînțeles că nu, spuse drăguțul.

- Fuyit, - ghinionul a fluierat, - Jur pe toata aurul din Arabia, acest animal este camila mea. Ei bine, ce ți-a spus?

- El a spus "grb", - a răspuns câinele, - și nu dorește să poarte greutăți mari.

- Camila a spus altceva?

- Nu, doar "grb", și nu vrea să ară, - pune în remarca taur.

- Foarte bine, spuse drăguțul. - Spune el "Grab"? Ei bine, îi dau un "grub" frumos, așteptați puțin.

Dansul sa înfășurat cu praf, a plecat de-a lungul stepei și a văzut în curând o cămilă. Camila nu a făcut absolut nimic și doar sa uitat la reflecția ei într-o piscină de apă.

După ce a spus acest lucru, geniul și-a aplecat bărbia pe pumn și a început să spună cuvintele magice.

- Grb, "scoase camila.

Și cămilele au spus din nou "grb", dar, imediat ce și-a închis gura, a văzut că spatele lui, pe care era mândru, a început să se umfle; ea sa umflat din ce în ce mai mult și, în cele din urmă, a format o groapă mare.

În această imagine există un drăguț, un vrăjitor; El a început să evocă și, după această vrăjitorie, a apărut o cocoșă pe spatele cămilii. Mai întâi genia a ținut o linie prin aer cu un deget și a devenit fermă; apoi a făcut un nor, apoi un ou; un ou și un nor veți vedea în imaginea de jos. Acum era un dovleac magic, care se transforma într-o flacără albă imensă. Apoi, duhul și-a luat fanul său magic, a început să umfle flacăra și să-l umfle până când sa transformat într-un foc magic. Magia drăguțului era bună și bună, deși cămilele aveau o cocoșă pe spate; dar cămilele au avut o cocină numai pentru că era foarte leneș. Acest genie se ocupa de toate deserturile; el a fost unul dintre cei mai dulci geni și, prin urmare, nu ar face niciodată nimic rău.

Este drăguțul care conduce toate dezertele; el îi conjuge fanul său magic. O cămilă mestecă o ramură de salcâm; el a spus încă o dată "grb" (ghicitul ia avertizat că nu este necesar să repetați acest cuvânt prea des) și apare o cocoșă. O fâșie lungă, care, vedeți, este ca un prosop și se ridică dintr-un fel de bulb - o flacără magică; pe cotul ei se află o cocoșă. Cocalul se potrivește perfect spatelui cămilă plat. Camila insasi admira atat de zeloos imaginea ei frumoasa, care se reflecta in apa, ca nu observa ce se intampla.

Sub imaginea mare este una mică. Ea descrie o lume tânără. Vedeți doi vulcani fumători; câțiva munți; mai multe pietre; un lac și o insulă neagră, precum și un râu meandru; încă diferențe diferite și, în final, Arca lui Noe. Nu puteam să desenez toate deșerturile pe care domnul dorea, așa că am desenat doar unul, dar acesta este cel mai pustiu deșert.

- Vezi ce e pe spatele tău? întrebă geniul. - Această cocoașă sa așezat pe spate, pentru că de luni, adică din ziua în care a început lucrarea generală, nu ai făcut nimic. Acum trebuie să muncești din greu.

- Pot lucra cu un astfel de cocoș pe spate? întrebă cămilea.

- Te-a făcut ca pedeapsă, spuse drăguțul, și asta pentru că te-ai împrăștiat de trei zile. Acum aveți șansa de a lucra timp de trei zile consecutive, fără alimente; vei alimenta această cocoașă. Și vă rog, nu spuneți că nu am făcut nimic pentru voi. Lăsați pustia; du-te la cele trei și să te comporți. Haideți.

Și cămilele s-au ridicat și s-au dus la cele trei, purtându-și spatele propriul coc. De atunci, până în ziua de azi, cămilele îl poartă. Camel lucrează, lucrează din greu, dar încă nu se poate face pentru cele trei zile pe care el prolentyaynichal la începutul lumii, și încă nu a învățat să fie politicos.

A se vedea, de asemenea, Joseph Rudyard Kipling (Proud (povești, poezii, romane):

Cum rinocerii i-au luat pielea
Traducere de LB Khavkina. Pe o insulă nelocuită, în largul coastei Mării Roșii.

CUM SUNT APLICATE BENEFICII
Traducerea lui EM Chistyakova-Vare Acum, iubita mea, vă voi spune despre asta.

Articole similare