budivid (05.08.10 17:06) a scris:
Și de ce să creezi un limbaj comic belarus? La urma urmei, pentru ruși, e deja comic. În secțiunea "Presă și online" există o filială "Limba belarusă - limbajul padonkaf?". Există o listă de cuvinte "ridicole" (pentru non-native) din Belarus. Aici este:
absces - pomeșă
acumulator - recompensarea
aluminiu - glnjak
fiola - ducica, garlach
durere în gât
anus - cacao
portocaliu - aranjyk
apendicită - mare
apetitul - umed
farmacie
Audiența - sluhalnya
membrana timpanica - tambur
desculț - dynda
bud - pukka
vezicul - puf
veko - мігаўка
banc de lucru - stalwag
freckles - бацянькі
vagin - laudă
agentul cauzator al bolii - contagiune
bine - Achunuvat
hemoroizii - lupus
hermafrodit - abamud
hibrid - carne
hypotenuse - protsprostakutnaya
glanda pituitară - masgas przesiac
cap de membru - ghindă
amețeli - murdare
gonoreea - wurzepel
dentist - dinte dentar
himen - dzyavotskaya Alasco
virgin - tsalka
cratimă - zluchok
diagonală - accelerare
dieta - ayaaroga
Porcupine - іglak
disc - înconjurat
gelatină - autocolantă
mamă mamă - pel'ki, цыцкі
constipație - zatsverdz
infecție - Lip
fecale - miros
cal - nadvorak
cal (lichid) - spidios
atingere -
castrat - lyagchanets
cathet - sprypastatnaya
fluture valve
menopauza - constipație
clitoris - laskaten, sekel
cocon - tur
coccisului - hvastsets
măduva osoasă - coloana vertebrală
cârlig de croșetat
labirint - blukalnya
lichen - scools, shaludniki
pubis - kushmak
spargere, rupere - raspuk
marasmus - syzmor
pendulum - хістальнік
menstruație - aliaje, reguli
metafora penitenței
Mimicry - Ківомігі
mamifere - sindroame
phlegm - harkotzina
urină - brulis
vezică urinară - Kapshuk
Menta - pahuchka
drogul este rău
purpuriu abces
amoniac - salmiac
obelisc - vostraslup
zona - abs
obiect - cunoaștere
volum - abyymo
Papadia - ksyandzoў Plesch
oznob - dryzhyk
masturbare - zbroud
câmp bug - bzjul
penis - chelyas
diaree - o drastică
prism - cantallsup
atomizor - stropi, syka
buric - corn
rahitism - caste
recidiva - adryg
soluție (sarcini) - o deconectare
colecție de cântece spirituale - kantychka
maxim - navočka
sifilis - prants
sifilit - paltzuk
fold - zmorshch
somnifere - drachma
câine mușețel - buric sabachi
Spike - zluchka
sperma - Knurov
pelvis osoasă club
călduri - knuroўka
insigna tipografică
frână - galmo
oscilație, împingere
uretră - tseўka
filtru - tsedal
ardezie - lupnyak
șoc - uscat
click - pystrychka, pystrychok
gleznă - os
enuresis - fruntea
epidemie - posashts, pamorak
erecție - yur
esența - tsymus
Fese - halouri, tsymbaly
lightynna (05/08/10 20:20) a scris:
Și de ce să creezi un limbaj comic belarus? La urma urmei, pentru ruși, e deja comic. În secțiunea "Presă și online" există o filială "Limba belarusă - limbajul padonkaf?". Există o listă de "amuzant" (pentru netout.
Multe polonizme. Și cuvintele pentru care există cuvinte normale din Belarus. Cu cele mai multe cuvinte, nu văd nimic amuzant. Dar poate că ești un rus - apoi la sănătate.
budivid (06/06/10 09:11 AM) a scris:
Multe polonizme. Și cuvintele pentru care există cuvinte normale din Belarus. Cu cele mai multe cuvinte, nu văd nimic amuzant. Dar poate că ești un rus - apoi la sănătate.
De asemenea, nu am văzut nimic amuzant. Dar în primele două posturi, diferențele curioase ale celor din Belarus și Rusia sunt foarte bine ilustrate. Îmi amintesc când familia mea sa mutat în Belarus (aveam 12 ani), m-am plimbat cu o prietena noua. și aici îmi spune ceva (nu-mi amintesc ce) și adaugă: "Simți că-i așa?" Cum am fost jignită atunci și i-am spus: "Numai câinii pot simți".
varazhka (06/06/10 09:39 AM) a scris (a):
De asemenea, nu am văzut nimic amuzant. Dar în primele două posturi, diferențele curioase ale celor din Belarus și Rusia sunt foarte bine ilustrate. Îmi amintesc când familia mea sa mutat în Belarus (aveam 12 ani), m-am plimbat cu o prietena noua. și aici îmi spune ceva (nu-mi amintesc ce) și adaugă: "Simți că-i așa?" Cum am fost jignită atunci și i-am spus: "Numai câinii pot simți".
Tatăl meu (rus) după ce ne-am mutat în Belarus a fost foarte surprins, după ce am citit în ziar despre modul în care atacatorii au scos o canapea printr-o fereastră deschisă.
Freelance (06/06/10 09:53 AM) a scris (a):
Tatăl meu (rus) după ce ne-am mutat în Belarus a fost foarte surprins, după ce am citit în ziar despre modul în care atacatorii au scos o canapea printr-o fereastră deschisă.
Freelance (06/06/10 09:53 AM) a scris (a):
Tatăl meu (rus) după ce ne-am mutat în Belarus a fost foarte surprins, după ce am citit în ziar despre modul în care atacatorii au scos o canapea printr-o fereastră deschisă.
studzen - holodetslyuty - manyaksakavіk - sokakrasavіk Bank - tineri modeltraven - rastamancherven - chervonetslіpen - var modzhnіven - serpsnezhan - sugrobchakanne - chekankacharavіk - chervyachokmarkotnіk - amatori morkoviletutsenne - polotzalyatsanne - unizheniyrazynkі obiect - -. poschochinachmel Prezervative „oameni Dai, kalі nevăstuică razynak un opt getyh, Roan. " - „Dă prezervative mângâieri Aceste pipernicit.“. rostanі - perioada rostarechaіsny - krasnorechivyyrechaіsny tabara pytannyaў - elocventă mărturie pytoknavalnіtsa - zhenschinamalanka grele - napitokmaladnya lapte - podrostkisheran - film alb-negru „Zmіtruk Kazha ÎN ¢ studzenі svyatkuyuts Vyalіkdzen A Janka Kazha ÎN ¢ studzenі svyatkuyuts Kalyada hto s ix Mai Ratsya .. ? " - „Șeful mass-media se pare că aspic sfințesc solstitiul și americanii cred că aspic Sfințiți Calendarul face oricare dintre ele au un radio ..?“ Chasopіs - enurezbіzun lung - zubrsyadzіba american - otsidkana provo gufaў staў aprychony vershnіk - pe frunte Goofy a sărit pryschadukatsyya suprafață - dukatovpsavats de acumulare - la câini otravă
varazhka (06/06/10 09:39 AM) a scris (a):
De asemenea, nu am văzut nimic amuzant. Dar în primele două posturi, diferențele curioase ale celor din Belarus și Rusia sunt foarte bine ilustrate. Îmi amintesc când familia mea sa mutat în Belarus (aveam 12 ani), m-am plimbat cu o prietena noua. și aici îmi spune ceva (nu-mi amintesc ce) și adaugă: "Simți că-i așa?" Cum am fost jignită atunci și i-am spus: "Numai câinii pot simți".
Nu fi atât de delicată. Și ce, nu a fost ciudat ca Belarusii să audă, de exemplu, că Partidul Comunist face totul "pentru binele poporului"? Sau, de exemplu, comportamentul naționaliștilor este "rușinos". ("Pazorny" în bielorusă - demonstrativ, orientativ, plauzibil, frumos).
abavyazak - verovkanavat - tamponnyaўzho bumbac - sarpe veninos (nu chiar) akavіta - forjate reshotkakanchalny - referindu-se la orgazmuakravak - kolbasavechka sânge - sobraniestagnats mici - se adună în stogiprystupka - bandakazytats - rasa kozstaly - polomannyystanovіshcha - ostanovkaprypynak - zaikanieakalіchnasts - uvecheurachysty - situat la rekivustsіshna - observarea tishinushylavaty - perforează shilomledzve - morozilkazolkі - membri ai mișcării Grinpislepshy - skulpturnyymyantuz - depreciativa militsioneralіchyts pseudonim - otklady lichinilitasc - turnare tantal - zdrobire
Mătușa din Rusia a venit la prietenul meu. Mai târziu, după plecarea sa, a scris o scrisoare către mătușa: tot ceea ce spun ei, a fost minunat, iubit orașul, oamenii sunt bune și limbaj interesant, spun eu, chiar amintesc numele de stații de metrou - „The Square Peradragі“. „Skokі de Drin membrana Praz“ - coleg de clasa jura ca urechile au auzit în știri sportive, la radio, și înseamnă „săritura cu prăjina peste bara.“ Cineva mi-a spus că acest lucru este urinară puzyr-- „sіkavaya burbalka“, dar Laitinen un alt cuvânt. Există vreo opțiune? Și ghiciți ce este "naskospyta"?
kisolle (06/06/10 15:10) a scris (a):
Și ghiciți ce este "naskospyta"?
cu capul înainte
Aici! Deși cineva știe!
nascapyta - o băutură alcoolică puternică
Este adevărat că o parabolă este o îndoire?
budivid (06/06/10 10:50) a scris:
Și ce, nu a fost ciudat ca Belarusii să audă, de exemplu, că Partidul Comunist face totul "pentru binele poporului"?
"Dzel de bine pentru oameni" - gta adpakyadala rachasinas.
varazhka (06/06/10 09:39 AM) a scris (a):
De asemenea, nu am văzut nimic amuzant.
Și am râs în pace. Câteodată vorbesc despre obiceiurile din Belarus și limba belarusă la locul de muncă. Ei bine, oamenii își amintesc câteva cuvinte. Ca urmare, am auzit uneori o cerere de ceva de făcut: - Un navoshta? Polonezii au un cuvânt interesant - un ciudat. Ei bine, de exemplu, "ugly dzevchyna" este o fată foarte frumoasă. Cehii au cuvântul "rușine", ceea ce înseamnă "atenție".
Freelance (06/06/10 09:53 AM) a scris (a):
Tatăl meu (rus) după ce ne-am mutat în Belarus a fost foarte surprins, după ce am citit în ziar despre modul în care atacatorii au scos o canapea printr-o fereastră deschisă.
Am întâlnit un prieten în Belarus. În sat. El mi-a spus cum a fost surprins de fraza: - Deci naarayusya ucir, la fel de mult ca balti spin. Nu puteam să înțeleg cum aș putea să strig atât de mult încât gâtul meu nu mi-a rănit spatele.
Și unul dintre prietenii mei a fost uimit de cât de departe prognozele meteorologice din Belarus, care determină temperatura aerului în vânt, au mers departe: "Tempura sveta paretra."
BelAziat2 (08/07/10 04:47 AM) a scris (a):
Și am râs în pace. Câteodată vorbesc despre obiceiurile din Belarus și limba belarusă la locul de muncă. Ei bine, oamenii își amintesc câteva cuvinte. Ca urmare, am auzit uneori o cerere de ceva de făcut: - Un navoshta? Polonezii au un cuvânt interesant - un ciudat. Ei bine, de exemplu, "ugly dzevchyna" este o fată foarte frumoasă. Cehii au cuvântul "rușine", ceea ce înseamnă "atenție".
Dicționarul care postulează postul, îmi place și el. Și în al treilea post al acestui subiect, unele cuvinte nu sunt bune, așa că nu am fost amuzant. Ceva mi-a amintit cum am învățat întreaga clasă de către "g" din Belarus pentru a pronunța corect. După ce am fost la concertul școlii, am spus cu voce tare și clar versetul din Belarus, care mi-a fost dat să învăț. Îmi amintesc că a început cu linia: "Pe tractorul de paleți Hudut". După prima linie pe care am citit-o, toată sala a zâmbit.
varazhka (08/07/1910 09:25) a scris:
Dicționarul care postulează postul, îmi place și el. Și în al treilea post al acestui subiect, unele cuvinte nu sunt bune, așa că nu am fost amuzant. Ceva mi-a amintit cum am învățat întreaga clasă de către "g" din Belarus pentru a pronunța corect. După ce am fost la concertul școlii, am spus cu voce tare și clar versetul din Belarus, care mi-a fost dat să învăț. Îmi amintesc că a început cu linia: "Pe tractorul de paleți Hudut". După prima linie pe care am citit-o, toată sala a zâmbit.
De asemenea, nu mi-a plăcut al treilea post. La mine s-au întors problemele, a învăța să pronunțe rusă "г", "щ", "ш" etc. Chiar și acum, uneori, un soft "g" alunecă atunci când vorbește în limba rusă. În Ucraina, am fost învățat o pronunție ucraineană puțin. Este destul de greu să spui corect mlyntsi sau devyat.Ya aici, așa cum se citește "Pimpleschki pentru lași". Deși ambele cuvinte utilizate separat, dar într-o astfel de combinație niciodată.
BelAziat2 (08/07/10 10:05 AM) a scris (a):
De asemenea, nu mi-a plăcut al treilea post. La mine s-au întors problemele, a învăța să pronunțe rusă "г", "щ", "ш" etc. Chiar și acum, uneori, un soft "g" alunecă atunci când vorbește în limba rusă. În Ucraina, am fost învățat o pronunție puțin ucraineană. Este destul de greu să spui corect mlyntsi sau devyat.Ya aici, așa cum se citește "Pimpleschki pentru lași". Deși ambele cuvinte utilizate separat, dar într-o astfel de combinație niciodată.
Și deja am devenit un fan. Doar din când în când, intru într-un accent pur rusesc. Și atunci cu siguranță cineva nu face și da o remarcă că, aparent, sunt din Rusia. "Pryshchepki pentru lași" - foarte cool când nu știi bielorusă.
BelAziat2 (08/07/10 04:47 AM) a scris (a):
Câteodată vorbesc despre obiceiurile din Belarus și limba belarusă la locul de muncă.
Așa e. Promovăm limba belarusă în mediul rusesc!
BelAziat2 (08/07/10 04:59) a scris (a):
Am întâlnit un prieten în Belarus. În sat. El mi-a spus cum a fost surprins de fraza: - Deci naarayusya ucir, la fel de mult ca balti spin. Nu puteam să înțeleg cum aș putea să strig atât de mult încât gâtul meu nu mi-a rănit spatele.
De fapt, nu este greu de ghicit, "strigând" este, probabil, în vechea slavonă. "Screaming caseta țărănească" - după cum îmi amintesc acum, începutul povestirii folclorice ruse din copilărie.
varazhka (08/07/1910 09:25) a scris:
Ceva mi-a amintit cum am învățat întreaga clasă de "g" din Belarus pentru a pronunța corect.
În limba olandeză, același "d" frictiv ca și în cazul Belarusului, cu atât mai mult. Ascultă - se pare că țăranii din Belarus s-au adunat: GHaaan! GHud!
BelAziat2 (08/07/10 04:47 AM) a scris (a):
Polonezii au un cuvânt interesant - un ciudat. Ei bine, de exemplu, "ugly dzevchyna" este o fată foarte frumoasă. Cehii au cuvântul "rușine", ceea ce înseamnă "atenție".