tipul conjugării prin - 6c. Verbul corespunzător tipului perfect.
tipul de conjugare prin - 1a. Verbul corespunzător tipului perfect.
Rădăcină: -strip; sufix; încheierea verbală: -t [].
Proprietăți semantice []
- spălat prin imersarea lor în apă curată și conducând-l înainte și înapoi ◆ Altele, sub formă de căldură epuizat, îmbrăcat sumar, care clătirea hainele în Terek, care tricotate căpăstru, care era întins pe pământ, fredona o melodie pe plaja de nisip fierbinte. , „“ 1863 ◆ Egorka trebuie să fie făcut noaptea toaletă, clătit mâinile și fața ei. , „“ 1869 ◆ Mai vesel au fost momente când, venind la râu, care împânzit ranguri, omul vechi a șters un plait gros iarba umedă, din oțel de spălare în apă proaspătă râului, el a obținut Brusnitsya și tratat Levin. , "", 1876
- se spală orice recipient, plasându-l în ◆ lichid Când am fost collared la, Shibukin stătea în fierbător ușă și cupru clătite. , „“ 1884 ◆ A clătit gura cu vodca, coniac, aplicat la dureri dentare fumul de tutun, opiu, terebentina, kerosen, obraz unse cu iod, în urechi el era vată înmuiată în alcool, dar toate acestea nu a ajutat, sau, sau a provocat greață. , "", 1885
- pentru a conduce ceva înainte și înapoi (de obicei, prin aer) ◆ Dintr-o dată, uitați-vă, într-o tavă, forma, agitată, trandafiră, înmoaie, seamănă cu aerul, ca și cum cineva ar fi clătit-o. și din nou în loc. , "", 1851
- -
- -
Cuvinte similare []
Venind de la praslav. * polskati, de la pisica. printre altele, a avut loc: alți ruși. clatiti, biserica-slav. plaskati (ÅpoplĂłnĂłn), ukr. clătiți, alb. poloskat, slovenian. plăskati "bate, bate, face zgomot, strigă", cehă. plaskat «clap, talk», slovacă. pas (k) núť "slap", poloneză. płoskuny "vreme rea". Probabil onomatopoeia. Praslav. * polskati împreună cu * polkati, cf. UKR. polkati "clătiți", art.-slav. plânge (plλίνειν), bolg. plakna "clătire", serbochorv. plânge, plânge, clătește, se spală, plânge "înot, stropi", slovene. plákati, -am "clătire", cehă. plakat, pláčat - același, slovac. рlákат - la fel, polsk. płukać, în baltă. rlokas "clătiți, spălați". Datele utilizate ;.
Unități frazeologice și combinații stabile []
Caracteristicile morfologice și sintactice []
tipul conjugării prin - 6c. Verbul corespunzător tipului perfect.
tipul de conjugare prin - 1a. Verbul corespunzător tipului perfect.
Rădăcină: -strip; sufix; încheierea verbală: -t [].
Proprietăți semantice []
- spălat prin imersarea lor în apă curată și conducând-l înainte și înapoi ◆ Altele, sub formă de căldură epuizat, îmbrăcat sumar, care clătirea hainele în Terek, care tricotate căpăstru, care era întins pe pământ, fredona o melodie pe plaja de nisip fierbinte. , „“ 1863 ◆ Egorka trebuie să fie făcut noaptea toaletă, clătit mâinile și fața ei. , „“ 1869 ◆ Mai vesel au fost momente când, venind la râu, care împânzit ranguri, omul vechi a șters un plait gros iarba umedă, din oțel de spălare în apă proaspătă râului, el a obținut Brusnitsya și tratat Levin. , "", 1876
- se spală orice recipient, plasându-l în ◆ lichid Când am fost collared la, Shibukin stătea în fierbător ușă și cupru clătite. , „“ 1884 ◆ A clătit gura cu vodca, coniac, aplicat la dureri dentare fumul de tutun, opiu, terebentina, kerosen, obraz unse cu iod, în urechi el era vată înmuiată în alcool, dar toate acestea nu a ajutat, sau, sau a provocat greață. , "", 1885
- pentru a conduce ceva înainte și înapoi (de obicei, prin aer) ◆ Dintr-o dată, uitați-vă, într-o tavă, forma, agitată, trandafiră, înmoaie, seamănă cu aerul, ca și cum cineva ar fi clătit-o. și din nou în loc. , "", 1851
- -
- -
Cuvinte similare []
Venind de la praslav. * polskati, de la pisica. printre altele, a avut loc: alți ruși. clatiti, biserica-slav. plaskati (ÅpoplĂłnĂłn), ukr. clătiți, alb. poloskat, slovenian. plăskati "bate, bate, face zgomot, strigă", cehă. plaskat «clap, talk», slovacă. pas (k) núť "slap", poloneză. płoskuny "vreme rea". Probabil onomatopoeia. Praslav. * polskati împreună cu * polkati, cf. UKR. polkati "clătiți", art.-slav. plânge (plλίνειν), bolg. plakna "clătire", serbochorv. plânge, plânge, clătește, se spală, plânge "înot, stropi", slovene. plákati, -am "clătire", cehă. plakat, pláčat - același, slovac. рlákат - la fel, polsk. płukać, în baltă. rlokas "clătiți, spălați". Datele utilizate ;.
Unități frazeologice și combinații stabile []
RANGE, -scha, -yosh și (conversational) -yah, -you; clătiri și clătiri; clătire și clătire; pentru clătire; șorici și lustruire; aspect imperfect, asta. 1. Clătiți după spălare, spălare, scufundare în apă curată. Clătiți rufele. 2. (1 și 2 ani, neconsumate), trans. Val, fluturând. Vântul clătește bannerele. 3. Flush pentru curățare, dezinfecție sau în scopuri medicale. Clătiți gura după masă. Gargle un pic. Un fel de clătire perfectă, -schoo, -sease și -ye, -you; - una (la o valoare), clătiți, -schoo, și-și-tu-tu-mâncați; (la o valoare) și clătiți, -scha, -yoshch-and-you-you-you; -scanned (la valoarea 1 și 3). || substantiv de clătire, -y, cf. (la valoarea 1 și 3). || adjective bârfă, -th, -th (la valoarea 1 și 3). Clătiți paharul (clătiți).
RANGE, -scha, -yosh și (conversational) -yah, -you; clătiri și clătiri; clătire și clătire; pentru clătire; șorici și lustruire; aspect imperfect, asta. 1. Clătiți după spălare, spălare, scufundare în apă curată. Clătiți rufele. 2. (1 și 2 ani, neconsumate), trans. Val, fluturând. Vântul clătește bannerele. 3. Flush pentru curățare, dezinfecție sau în scopuri medicale. Clătiți gura după masă. Gargle un pic. Un fel de clătire perfectă, -schoo, -sease și -ye, -you; - una (la o valoare), clătiți, -schoo, și-și-tu-tu-mâncați; (la o valoare) și clătiți, -scha, -yoshch-and-you-you-you; -scanned (la valoarea 1 și 3). || substantiv de clătire, -y, cf. (la valoarea 1 și 3). || adjective bârfă, -th, -th (la valoarea 1 și 3). Clătiți paharul (clătiți).