Sunt sigur că mulți dintre voi sunt de planificare pentru a vizita Japonia. Poate că cineva va merge în curând în Țara Soarelui Răsare, cineva are o astfel de excursie doar în vise. În orice caz, există câteva lucruri importante de reținut despre regulile de comportament în țară, nu se rupe capul din nou pe această temă: „Am face ceea ce trebuie?“ Iar unul dintre aceste reguli este dedicat grupurilor de campanie într-o vizită la japoneză.
Poate că unii dintre voi aveți prieteni japonezi care vă apelează la casa lor. Sau veți studia într-o școală de limbi străine și ați ales tipul de cazare "acasă". Și în acest caz și într-un alt caz veți avea cu siguranță o serie de întrebări: "Cum să vă comportați corect într-o casă japoneză? Există reguli pentru comportamentul unui oaspete într-o familie japoneză? Ce lucruri vor fi permise și ce poate ofensa proprietarii? "
Mai ales aceste preocupări vor fi justificate dacă nu stați cu tineri japonezi - studenți recenți, dar într-o familie japoneză destul de tradițională. unde, în afară de prietenul tău, de frații tăi-mamă și de alte rude care nu te cunosc trăiesc, nu sunt obișnuiți cu străinii și se tem în general de tine mai mult decât le faci.
Astăzi, ucenicul meu, Vera Agibalova, vă va spune despre regulile de comportament pentru japoneză și despre experiența ei personală. A pregătit acest articol pentru dvs.
Pe una dintre călătoriile mele în Japonia, am avut ocazia de a petrece 3 zile pentru a trăi într-o familie japoneză împreună cu prietenul meu din Kumamoto. Prietenul meu - japonezul Mizuki, pe care l-am întâlnit la prima mea călătorie, ma chemat la o vizită și mi-a dorit foarte mult să mă opresc la ea. Dar Mizuki locuiește cu părinții ei și cu fratele ei mai mare într-o casă tradițională japoneză. Și până am venit să le vizitez, nu mi-am imaginat cât de diferit este șederea în Rusia și în familia japoneză. Mai ales dacă nu cunoașteți limba și obiceiurile japonezilor. Multe lucruri care ți se par naturale în Rusia nu funcționează deloc aici. Personal, am fost constant chinuit de gânduri: "Ce ar trebui să fac acum? Când ar trebui să dau darul părinților lui Mizuki? Și ar trebui? (și apoi brusc le va provoca inconveniente) Pot să fac un duș când o vreau? Și pot să mă mișc liber în casă sau ar trebui să stau strict în camera în care stau și să aștept să mă lase să mă dau jos?
Au existat unele ciudățenii pe care nu le găsesc o explicație pentru moment. Poate, o voi găsi mai târziu, când voi învăța mai bine trăsăturile Japoniei și ale Japoniei. De exemplu, încă nu înțeleg de ce familia prietenului meu a blocat coridorul care duce la camera fratelui mai mare cu un mop pentru noapte. Deci nu am greșit accidental drumul pe timp de noapte și am căzut în camera lui?
Adesea m-am gândit foarte mult la cele trei zile petrecute într-o familie japoneză. Și a decis să facă o selecție a celor mai simple reguli de comportament, pe care nu trebuie să le uitați, dacă vă aflați într-o situație ca a mea. Nu este vorba despre toate regulile, dar cunoașterea și înțelegerea cel puțin a acestora vă va ajuta să vă simțiți mai mult sau mai puțin încrezători în vizitarea japonezilor. Aceleași reguli se pot aplica și în cazul în care vizitați Japonia, în loc să planificați să stați câteva nopți.
1. Ține minte!
În Japonia, există un concept foarte important care stă la baza celor mai multe reguli de conduită, oriunde s-ar afla - meiwaku. Ce poate fi tradus din limba japoneză ca "probleme, anxietate, inconveniente, pe care oamenii le provoacă oamenilor din jur; încălcarea armoniei. "
Expresii care pot fi învățate în acest caz, ne vom uita la mai târziu. Între timp, voi spune acest lucru: să încerce să fie apă mai liniștită sub iarbă, dacă vă aflați în această situație, amintiți-vă pentru proprietarii casei, nu ia inițiativa, nu umbla în jurul casei, fără a fi nevoie să, aruncați gunoiul, voalat în spatele unui pat - într-un cuvânt, nu svinichayte și să respecte tradițiile familiei. Și dacă vrei ceva făcut - sfaturi de la cei care te-au invitat. În acest caz, întotdeauna am consultat cu Mizuki, și ea mi-a spus cum să fie făcut în mod corespunzător.
Dacă sunteți confuz de astfel de inconveniente și probleme, este mai bine să stați la hotel sau să închiriați o cameră sau un apartament. Când există un acord monetar între dvs. și japonezi, atunci atitudinea este mai simplă. Plătiți - vi se oferă cazare. Și nici un "meywaku" asupra voastră nu mai este agățat (deși toate aceleași reguli de observat, cu toate acestea, este necesar).
2. La intrarea în casă ...
De îndată ce proprietarii casei a deschis ușa pentru tine, înainte să spui salut, trebuie mai întâi scuze pentru deranj. Și cel mai bun din tot ce se va apropia de expresia お 邪魔 し ま す (ojamashimasu), ceea ce înseamnă „Îmi pare rău să te deranjez.“ Ca răspuns la gazdă sau gazda să-mi cer scuze pentru tine ea, te duce destul de modeste. În acest ritual de scuze reciproce este completă, și puteți merge la casa (amintiți-vă doar pentru a lua pantofii jos la prag, disloca-l la ieșire și șosete pentru a pune pe adidași, dacă vi se oferă).
În plus față de această frază, vă sfătuiesc să acasă japoneză ca toată lumea poate folosi cel mai faimos す み ま せ ん (sumimasen) - și când ai ceva pe care doriți să întreb, și atunci când doriți să-i mulțumesc. În general, în absolut orice situație. Japonezii, în principiu, utilizați în mod constant fraza. Dar, personal, va ajuta să vă arate cât de mult îți dai seama că dă „meyvaku“ cu prezența lor.
3. Este nevoie de un cadou.
Dacă sunteți o familie japoneză. merită în prealabil să vă faceți griji cu privire la darul pentru proprietarii casei. Nu ar trebui să fie ceva neobișnuit și foarte scump (altfel veți livra proprietarilor meiwaku-ul următor și ei vor încerca să vă mulțumească cu daruri în schimb). Cel mai bine este dacă darul este asociat cu țara dvs. Suveniruri și bijuterii. Și al doilea japonez va fi încântat și mai mult, pentru că cineva și oamenii din Țara Soarelui Răsărit adoră să încerce ceva nou. Înseși își aduc alimente Omega comestibile între ei. Prin urmare, dacă intenționați să vizitați japonezii, atunci, cel mai probabil, vă așteptați de la ceva ceva comestibil - ceva care se găsește rar în Japonia. De exemplu, am condus familia Mizuki un set de cadouri cu diferite tipuri de miere Altai, kozinaki și turtă dulce Tula. Puteți să veniți cu altceva.
Un punct important - darul ar trebui să fie frumos împachetat. În Japonia, ei sunt foarte atenți în privința ambalajelor. Cel mai bine, dacă conținutul cadoului este pus într-o cutie frumoasă, iar cutia se află într-un pachet opac frumos.
4. Când să oferiți un cadou?
Cadoul este înmânat aproape imediat, de îndată ce trec pragul casei japoneze. Desigur, dacă purtați o valiză și o geantă, nu ar trebui să aruncați obiecte pe podea și să încercați să oferiți un cadou. Mai întâi este mai bine să intri în camera în care vei trăi, să lași lucrurile acolo și numai atunci să ieși la proprietari și să dea un cadou. Dacă ați mers doar pentru a bea ceai, atunci darul este dat, când treceți de la hol până la camera de zi.
Pachetul cu un cadou pe mână este ținut de partea inferioară cu ambele mâini - astfel încât receptorul să o poată lua de mânere. Cu o mână, oferirea unui cadou este lipsită de respect.
Amintiți-vă o frază simplă: す み ま せ ん つ ま ら な い も の で す が (sumimasen tsumaranai mono desu ga) și asigurați-vă că să-i spună când a da un cadou. Cuvântul «す み ま せ ん» înseamnă «Îmi pare rău, îmi pare rău pentru deranj,“ și «つ ま ら な い» înseamnă «plictisitor, nimic special.» Astfel, dând un cadou, cum ar spune: „Nu este nimic special“, și chiar scuze, pentru că cadou în Japonia - este întotdeauna un dezavantaj, oricum.
5. Înțelepciunea băii.
Dacă este posibil, este mai bine să cunoașteți în prealabil rutina utilizării băii în această familie particulară. Când intri în casă, vei fi arătat și anunțat unde și ce se află. În acest moment, puteți pune această întrebare. Dacă nu sunteți convins de acest lucru, atunci voi spune că cel mai adesea în familiile japoneze baia este folosită în seara. Dacă aceasta este o familie destul de tradițională, atunci, cel mai probabil, ei folosesc o cada de baie, nu un duș (pentru a economisi apă și energie electrică, care sunt cheltuite pentru arderea apei).
De obicei seara se oferă oaspeților să ia baia în primul rând, așa cum veți fi informați. Baia este gata - poti sa te speli. Și apoi trebuie să cunoașteți regulile importante.
Dacă ați intrat în baie, veți găsi boruri cu baie de apă caldă, și un scaun de plastic și bazin, atunci trebuie să stai jos lângă baie pe un scaun, lingura de apa din bazinul de baie și se toarnă-l. Duș este mai bine să nu-l atingă în acest caz. Și nu urca în baie până se spală complet (ca și pentru mine, este mai bine și nu se implică în ea). După ce ați curățat, în orice caz, nu se scurge apa rămasă. Se va folosi restul familiei după ce - nu numai pentru scăldat, ci și pentru alte nevoi importante.
6. Cina, mic dejun, etc.
În această familie particulară, unde am trăit, au fost chemați toate mesele. Coborâți în mod arbitrar în sala de mese nu este necesar, pentru a nu deranja alți membri ai familiei prin prezența lor. Prin urmare, personal, eram cel mai adesea într-o cameră care mi-a fost pusă la dispoziție și am încercat să nu plec acolo fără nevoie. După cum înțeleg, japonezii te așteaptă, când rămâi în familia lor câteva zile. Nu vă deranjează locuitorii casei, nu vă rătăciți în jurul casei dacă nu ați fost chemat și nu vă deranjeazăți de conversațiile goale cu alți membri ai familiei. Pretindeți că nu există.
7. Spuneți-vă la revedere.
Când spui la revedere de la familia japonez care a trăit, nu uita să-i mulțumesc gazdelor pentru ospitalitatea lor. O poți face în moduri complet diferite. Dar, cel mai probabil, fraza potrivită ar fi :. い つ も お 世 話 - に な っ て, ど う も あ り が と う ご ざ い ま し た (Itsumo natte-osewa ni, doumo Arigatou gozaimashita), ceea ce înseamnă literalmente "Vă mulțumesc foarte mult, pe care le va pasa mereu de mine."
Aici, în general, și toate. Din fericire, aceste reguli au ajutat mai mult sau mai puțin să înțeleagă cum să se comporte la o petrecere la japonezi. Personal, m-am gândit stau în casă un pic „timid“ în japoneză: Sunt oarecum obosit de gândul etern despre cum ar fi, din nou, să nu deranjeze proprietarii casei. Dar, pe de altă parte, a fost o experiență foarte interesantă. Condiții de viață în hotel, nu veți afla nimic despre viața unei familii japoneze obișnuite și cufundați-vă atât de adânc în cultura și viața în Japonia.
În orice caz, amintiți-vă: japonezii nu cheama adesea pe cineva să viziteze. Și dacă ai fost invitat, atunci ești onorat. Pentru familia japoneză, dacă nu mai avea experiență cu străinii înainte, să te vadă în casa ei, deși tulburatoare, dar atât curioasă și chiar plăcută. Ei vor face fotografii memorabile cu tine și vor vorbi cu mândrie despre cunoștințele lor. Prin urmare, dacă vizitați o familie japoneză, încercați să nu vă stricați impresia cu acte fără tact.
Ai trăit vreodată într-o familie japoneză? Împărtășește experiența ta!