Iubirea mea, destin, vis, nu mă ignora, pentru tine și să dea viața mea, toată lumea să se stabilească la picioarele tale.
Numai atunci când cu tine - respir, trăiesc,
Și fără tine, sunt într-o flacără de durere,
Cum aș fi putut fi atât de mult timp
Să fii fără tine? Unde este răspunsul # 33;
Răspunsul este simplu, știu,
Dar el este trist la margine
Și pentru a înțelege,
Trebuie să spun povestea unui băiețel.
Deci ... Sa născut în Croația - țara slavilor,
Ce a devenit pentru mult timp un musulman trofeu
În familia unui țăran simplu
Și nouă ani a trăit fericit, fericit.
Și apoi soarta a decis în felul său:
Ea și-a lipsit familia și familia,
Și l-au dus în țară,
Unde nu exista adăpost, afecțiune și bunătate.
Țară ciudată, obiceiuri străine
El a fost aproape călcat în picioare,
Dar viața este un lucru ridicol -
Mai întâi un urât, apoi o prietena.
Am luat totul cu o mână,
Alta - un mentor și un prieten au dat,
Cine a reușit să-l salveze
De pe un drum foarte alunecos.
Și apoi băiatul e unul
Din viață am învățat o lecție,
Promisiunea sa dat pe sine,
Că nu va mai iubi pe pământ.
Ce mai mult și niciodată
El nu va lăsa în inima lui,
La urma urmei, rana de la pierderea fostului este mare,
Am adus atât de multă tristețe și chinuri.
Noaptea târziu ... Nedopeta lullaby ...
Sentimente nerostite ... Frica ... Bewilderment ...
Și mama și tata sunt undeva în depărtare,
Mâinile lor spre cer: "Salvează-l și salvează-l";
Cu dificultate, își amintește imaginea acelei nopți
Și inima se oprește, nu vrea iubire.
El nu vrea să iubească, nu vrea să sufere,
La urma urmei, ceea ce vă place, este ușor să pierdeți # 33;
Și așa, zi după zi, an după an
Timp de douăzeci de ani, el și-a trecut rândul,
Toată forța voinței se strânge într-un pumn,
El trece prin viață, Cel Viu.
El nu cunoaște teama, nu cunoaște durerea,
El disprețuie moartea - a văzut atât de mulți dintre ei.
El este hotărât și îndrăzneț, și nu iartă,
Așa că viața, destinul, dușmanii lui au învățat.
Aceasta este povestea sultanului.
Îmi pare rău că am luat atât de mult timp.
Numai pentru tine i se spune,
La urma urmei, băiatul a fost o dată pe mine.
Nu m-am gândit, nu bănuieam,
Că viața mea va începe din nou.
El a renunțat la soarta sa
Am mers pașnic pe calea aleasă.
Dar într-un fel dintr-o dată totul sa schimbat,
Pentru o clipă mi sa oprit respirația,
Și sub coapsa stângă
Trezirea a dormit un somn lung.
La început m-am gândit: este imposibil,
Și greu și foarte dificil,
Pentru a ajunge la inima toate căile posibile
A închis o dată sub șapte încuietori.
Dar eram un prost și nu știam despre asta,
Că mintea iubirii nu este o propoziție.
Ceea ce este condus, care nu poate fi evitat,
Iubitul meu ar fi trebuit să fi fost tu # 33;
Uneori încerc să-mi amintesc,
Când m-am îndrăgostit de tine,
Când am lăsat în visele mele,
Când ai venit la visele mele?
Sultan, te-am cunoscut,
Când era un copil,
O fată de aproape douăsprezece,
Fiica lui Sultan Kanuni este iubită.
Totul este respectabil,
Vesel și rău,
Inteligent, încăpățânat și un pic de trickster,
M-ai făcut să zâmbești prietenului mamei mele.
Și prietenul acela se gândi:
"Ce copil dulce,
Arată atât de mult ca mama ei,
Și fără îndoială, va crește frumos ca un trandafir. "
Și au trecut anii ... Numai eu
Ținând o fată tremurândă în brațe
Și-a apăsat pieptul,
Știam: trebuia să te salvez # 33;
Apoi a fost un marș lung,
Peripeții de vise și succesiuni de adversități.
Aproape nu v-am amintit de tine atunci,
Esti mica mea amanta.
Dar apoi m-am întors acasă
Și m-am întâlnit din nou cu tine,
Aproape ați reușit să aflați,
Nu știam ce să spun cu surprindere.
Era foarte crescută, a devenit frumoasă
Și din anumite motive m-ai jenat brusc.
Poate că totul e un nonsens nervos,
Dar cu extaz am avut grija de tine.
De atunci mi sa întâmplat un miracol
Cine știe dacă toate acestea sunt bune sau rele.
Și pentru o zi nu am putut să te văd,
Se pare că m-ai luat pe prizonier.
La început am crezut că va funcționa,
O eclipsă minusculă a creierului.
Dar zilele și lunile se zboară -
Mă gândesc din nou la Mikhrim.
În gândurile și visele mele,
În mine sunt vise, iluzii.
Înainte de a-mi pleca capul,
Nu pot să spun că nu-mi place.
Dar viața este imprevizibilă.
După cum se spune, se întâmplă.
I-am atins din nou personalul,
Nu mă puteam salva de el.
M-am căsătorit, dar nu cu tine,
O femeie ciudată a adus-o acasă
Și în noaptea de nikyakha cu ea a înțeles perfect,
Nu vreau alții decât pe tine.
Dar nu observați dragostea mea,
Poate că, chiar tu disprețuiești,
Doar mama prietenului meu,
Un mentor și protector pentru copiii ei.
Oh da # 33; Încă profesorul tău,
Te-am învățat să conduci că sunt un cal.
Poate toate: la revedere - salut,
Sultana Mikhrimakh nu mai are afaceri cu Rustem.
Inima ta este ocupată de un altul,
Sufletul tău în Manisa de lângă el,
Despre el, visele tale, tainele tale,
Și regretă, scrisori și jurăminte.
Dragostea ta pentru el este puternică,
Tu o protejezi întotdeauna.
El v-a jurat singur:
El va da totul, dacă numai pentru a răzbuna soarta.
Dar nu este așa de simplu cum părea,
Nu totul este la fel de ușor ca promis.
Un pas spre dreapta, doi la stânga -
A făcut ceva care nu era necesar.
El a promis să păstreze mormântul
Secretul este că vă placeți unul pe celălalt.
Dar în primul moment dificil
El ia trădat pe prietenul său credincios.
Ți-a citit scrisoarea
Apoi, în nori, a zburat.
Dar nu puteam păstra secrete, așa cum am promis
El a făcut întregul adevăr Mahindevran.
Din păcate, dar el a trădat dragostea ta
Îi cântă pe Yahya, pe cea aleasă.
Și știi cum spun oamenii:
Cine a trădat o dată - trădat din nou.
Te voi urmări în foc și în apă,
Și în lumină și întuneric, în căldură și frig.
Oriunde te duci,
Voi fi întotdeauna cu tine.
Întotdeauna în tot ceea ce voi ajuta
Și nu voi trișa niciodată.
Voi proteja familia ta,
Nu te pot trăda.
Când vă văd împreună,
În interiorul grupului este comprimat
Și inima este sfâșiată din piept:
"Nu face asta, așteptați # 33;"
Și prietenul tău Mustafa cântă,
Păstrătorul somnului, pacea și sufletul.
El a fost ales de Ibrahim,
Pentru a-ți păstra elevul.
Este un Janisar, are onoarea
El nu poate trăda cel mai mare dintre șehzad,
Căutați-le vor fi toate căile posibile,
Dacă nu numai să se bucure dușmanii lui Mustafa.
Deci, care este sensul dragostei tale?
Ești cu el pe diferite maluri ale râului.
Ești în Topkapi și e în Manisa,
Numai prin cadavrul lui Hurrem și al fraților veți fi împreună.
Deși, poate, nu am dreptate
Și cota de șansă ne va pune pe toți la locul lor.
În curând plec departe,
În provincia Dyerbakir, nu este ușor pentru mine.
Dimineața ... Harem ... Și coridorul ...
Acolo sunt eu și tu ... Conversația noastră.
"Ai o călătorie bună Da."
- Ne vedem în curând, doamnă frumoasă.
Și din nou am grijă de tine
Dragostea mea, visul meu, delirul meu.
Departe sau aproape
În inima mea ești pentru totdeauna # 33;
Nu puteți uita,
Esti lumina si umbra, esti viata si intunericul,
Sunteți iad și rai, sunteți pasiune și durere,
Să fie așa, numai cu tine.
Chiar așa, dar vreau
Chiar și o dată sărutându-ți mâna.
Cel puțin o dată apăsați pe piept
Și părul tău mângâie frumosul tău.
Vreau cel puțin o dată să-ți ating buzele,
Pentru cele două petale elegante elegante
Și sărutându-ți ochii -
Două lumini frumoase.
Vreau cel puțin o dată în întunericul nopții
Sunt unul cu tine,
Respirați cu voi în mod unison,
Și să înțelegi nu este un vis.
Vreau să văd cel puțin o dată,
Cât de dulce adormi în mâinile mele,
Și dimineața, șoaptă ușor, ușor:
"Eu, eu sunt deja Mikhrimah" # 33;
Vise, vise - doar.
Am așteptat, am așteptat - nu pentru mult timp.
Apoi am auzit cuvintele tale:
"Oh, mama, să se căsătorească cu el, să nu mă trădezi".
Sultanul, regina zilelor mele
Numai pentru voi este acest verset.
În ea, toată întristarea și durerea mea,
Și devotamentul, tandrețea și iubirea # 33;