Link-uri legate de carte sau eticheta de familie a Turciei

Care sunt numele rudelor rusești?

Familia, rudele, rudele, vecinii și prietenii - toți acești oameni joacă un rol important în viața turcilor. Dacă acum sortați memoria rudelor rusești, atunci rareori cineva își va aminti bine cine are cine și cum să o numească în mod corespunzător.

Cel mai adesea, oamenii se îndreaptă spre oameni simplu și în afaceri, adică unchiu, mătușă, bunică, bunică, fără clarificări, al cărui unchiu este și căruia este bunica. În Turcia, tocmai în această chestiune, o referire strictă la acel sau alt membru al familiei ar trebui să fie într-o anumită ordine, cum ar fi gramatica limbii turce, prezentând cititorului aspecte importante ale etichetei familiei turcești.

Link-uri legate de carte sau eticheta de familie a Turciei

Cum să contactați membrii unei familii turcești

Acum, cea mai dificilă este familia turcă: cum și cine să cheme? După cum am scris deja mai sus - toate rudele rusești au numele lor specific, ceea ce necesită o implementare clară. Asta este - toată lumea ar trebui să știe cum să-și numească în mod corespunzător unchiul, sora, nora, soacra, fratele etc.

În acest caz, există o ierarhie, iar în cazul în care legăturile familiei tale zamorochitsya relative, nu permite ideea ca străinii să nu cunoască toate regulile familiei turcești, el poate lua infractiune la tine pentru ceea ce nu ați adăugat la numele său un postpoziție specific.

În primul rând, voi încerca să explic numele rudelor ruse, cât mai concret posibil.

Deci, rudele rusești în rusă

Fiica - kız çocuk, kız evlat

Bunica bunicii - büyükanne

Bunica pe linia tatei - nene

Bunicul din partea mamei - büyükbaba

Bunicul pe linia tatei - dede

Părintele din partea mamei mele - büyük büyükanne

Bunică pe linia tatei - büyük nene

Marele bunic pe linia mamei - büyük büyükbaba

Bunicul pe linia tatei - büyük dede

Unchiul, care este fratele mamei - zi

Unchiul, care este fratele papei - amca

Auntie, care este sora tatalui - hala

Tati, care este sora mamei - teyze

Big Brother - abi

Frate mai tânără - kardeș

Sora cea mai veche - abla

Sora mai mica - kız kardeș

Nepoata - kız torun

Nebunul - torun oğlu

Nepoata - torun kızı

După cum puteți vedea, există unele diferențe în punctele în care bunicii, bunicii, unchii mătușii sunt indicați. De multe ori am confundat toți acești termeni, dar datorită naturii bune a acrobarilor mei, am fost iertat și corectat corect.

De exemplu, avem o bunică - ea și bunica în Africa, precum și un unchi - fratele unei mame sau tată are un termen. Și turcii nu au, fiecare are propria mătușă și bunicul său. Deci, aici, dragi prieteni.

Apel între rudele rusești

Acum voi descrie încă un punct, se poate spune cel mai important. Dacă numim slavii o rudă de vârstă după nume, atunci ei se adresează fie ei, fie pur și simplu: mătușa Lusia, unchiul lui Grisha, care implică o exclamație ...

Turcii, deseori, se refereau la rude ca tine, dar cu o anumită poziție. Așa că, sunând la fratele mai mare al soțului său, Murat, la început, pur și simplu pe nume, sa obosit să mă asculte și mi-a spus că sunt un bătrân și mi-a fost tratat ca Murat abi. Ar putea fi un pic neobișnuit și neobișnuit pentru urechile noastre, dar aceasta este eticheta familiei turcești.

În plus, apelul adresat fiecărei rude turcești solicită, după cum am spus deja, poziția sa. Astfel, matusa, unchiul, soțul de partea mamei mele sunt numele invita + postpoziție in timp ce mananci (sen). De exemplu, Zeynep Khala (mătușa Zeynep), Kemal Dayi (unchiul Kemal). Unchiul și mătușa din partea tatălui sunt primitoare ca Tuncay Amgen (Tuncay unchiul) și Fatma Taze (mătușa Fatma), nu este numai pentru că le numim, dar soțul tău, frații și surorile sale, precum și soțiile și soții lor ...

Sora mai mare a soțului este numită Gülseren abla, sora mai mică pur și simplu cu numele sau kyz kardeshim (sora mea este kız kardeșim).

Fratele mai mare este Murat abi, iar cel mai tânăr este doar după nume sau kardeshim (fratele meu este kardeșim).

Asta este, se pare că cei care sunt mai în vârstă, sunați cu postpoziții, caracterizând legăturile de familie.

Pentru a te referi, de asemenea numit cea mai mare parte în față, iar dacă ai spune despre tine la persoana a treia: părinții numit Gelin (Gelin - fiica), frați, surori și veri - Yeng (yenge - soră), acesta din urmă se pot aplica pentru dumneavoastră personal și la cuvântul yenge și numele.

În cele din urmă, diferitele rude te pot trata cu o expresie de grade diferite de atașament și de moralitate. De exemplu, fratele meu mai mic mă numește kanka (kanka), ceea ce înseamnă atitudinea lui caldă față de mine. Kahn în turcă - sânge, ka - este un cuvânt-building affix, marcând în acest caz cuvântul mate. numai turcii acest cuvânt este mult mai semnificativ.

Numărul de voturi votate: 1

Evaluare medie 1.0 out of 5