(traducere poeticized din engleză)
Doamne, răsplătește-mă cu pace și smerenie
Acceptați tot ce nu pot schimba.
Și curaj, determinare, răbdare,
Când țin firul în mâinile mele.
Și înțelepciunea - de a cunoaște diferența în același timp,
Să o împărțiți cu întreaga Lumină.
Trăim doar o singură dată - bucură-te, trăiește!
Luați toate adversitățile - ca calea spre conducătorul Creatorului!
Acceptați, așa cum a primit Fiul, cu umilință lumea noastră păcătoasă,
Încrezându-l pe Tatăl că el plânge necontenit.
Doar prin voia Lui, noi, despărțind de viață,
Consolarea trebuie să fie, sfârșitul nu este frică,
Bliss a simțit și bucurie - cu viața dată nouă,
Am unificat spiritul nostru - cu El, care a suferit pentru noi.
El va răsplăti pe toată lumea într-un timp scurt,
Iartă și se dizolvă în dragoste pentru totdeauna și pentru totdeauna.
Amin.
Textul original al rugăciunii:
Serenity Rugăciunea
Reinhold Niebuhr (1892-1971)
Dă-mi pacea
să accept lucrurile pe care nu le pot schimba;
curajul de a schimba lucrurile pe care le pot face;
și înțelepciunea de a ști diferența.
O scurtă rugăciune a Optinei Staats este și mai clară
și este bine amintit de la prima lectură.
Iată o traducere minunată din punct de vedere artistic.
Bine Daryu
Și dacă nu îți îndepliniți sarcina,
cum "dvoechnik" te vei întoarce la început
cerc evolutiv. în timp ce din nou
te duci la om
forma corpului.
Bine Daryu
Această lucrare are 5 recenzii. aici este afișată ultima, restul în lista completă.