felicitări standard în sunete japoneze ca aceasta: „Tandzhobi omedeto“ sau „Tandzhobi omedeto gozaimaz“, totul depinde de cine doriți să felicit Există multe expresii de salut diferite Vă vom spune că modul în care și atunci când acestea trebuie să fie utilizate ...
Doar spune „omedeto“ sau „omedeto gozaimaz“ [2] Acest lucru nu este în întregime ziua de nastere felicitări. Este doar o expresie a dorințelor bune. Omedeto înseamnă „felicitări“ Acest informal hiragana limbaj felicitare omedeto scris お め で と う să spun așa: .... Omedeto Gozaimaz adăugat pentru o mai multe fraze de sondare formale De aceea fraza omedeto gozaimaz pot fi utilizate în toate situațiile hiragana limba omedeto gozaimaz este scris după cum urmează: .. お め で と う. ご ざ い ま す se pronunță ca aceasta: omedeto gozaimaz.
Spuneți "yata!" [3] Acest lucru se traduce ca "hooray!" Și exprimă bucurie. În limba canalului, este scris astfel: や っ た. Pronunțate ca yata.
Dacă felicit o persoană după ziua de naștere, spuneți "okurabase." [4] Este literalmente tradus ca "târziu". Dacă ați întârziat cu felicitări, spuneți "okurbebase tanjobi omedeto". Pe kanji okurabase este scris astfel: 遅 れ ば せ. Pronunțate ca okurabase.
Întrebați vârsta omului de naștere: "Toshii wa itsu desu ka?" Este tradus ca „așa cum te-ai transformat vârsta?“ [5] Toshii (年) este un „an“ sau „vârstă“. Wa (は) este un articol care nu se traduce. Itsu (い く つ) se traduce ca "cât de mult". Desu ka (で す か) este un verb auxiliar. Această întrebare este pronunțată astfel: Toshiyi wa itsu desu ka? "
Știu când este ziua unui prieten, "toshii ITSA wa desu ka?" Adică, "Când este ziua ta?" Toshii (誕生 日) înseamnă "naștere" și wa (は) acest articol, desu ka (で す か) este un verb auxiliar. Itsu (何時) înseamnă pronunțată ca "atunci când.": Tandzhobi ITSA wa desu ka?
154224 154225 154226 154227 154228 154229