Expresii
transferul fără granturi de teren a terenului de stat al organizației către un grup de oameni
să acorde o bursă pentru a acorda o bursă sau o indemnizație
linia de grant - linia de acordare a dreptului de acces la autobuz; linia de arbitraj
permis de utilizator - drepturile utilizatorilor de acces la resurse; drepturile utilizatorilor
acordați drumul
lock grant - permisiunea de a instala încuietori
acordarea de asistență - cercetarea de vârf a subvenției; existente pentru o subvenție
grant-a existat-existente la subvenție
naștere - indemnizație de naștere; alocația pentru naștere
pachet de subvenții sub formă de bloc
acordarea împărătească - premiul regal
acordarea auditului - auditul plăților în numerar
pentru acordare - fără dovadă; fără dovezi
acordarea de terenuri; dă pământ
dreptul de acordare - acordat dreptul sau autoritatea
ajutor de deces - indemnizație în caz de deces al unui angajat; plata alocației funerare
acordarea de bani - plata în numerar
burse de stat - burse de stat; subvenție de stat
grant de studii - un grant pentru dezvoltarea profesională; grant de cercetare
acordarea de fonduri; mijloace pentru subvenții; fonduri pentru subvenții
Traducere prin cuvinte
grant - grant, subvenție, cadou, permisiune, bursă, grant, grant, grant
Am primit un grant pentru a participa la conferință.
Am primit o bursă pentru a participa la conferință.
Cercetătorilor i sa acordat un grant de 10.000 de lire sterline pentru a-și continua activitatea.
Cercetătorii au primit un grant de zece mii de lire sterline pentru a-și continua activitatea.
Institutul are o subvenție guvernamentală pentru acoperirea costului programului de dezvoltare.
Institutul primește un grant de stat pentru acoperirea costurilor programului de dezvoltare.
El a primit amnistie.
Nu vă pot da această dorință.
Nu pot îndeplini această dorință.
Acest proiect de lege ne acordă noi drepturi
Acest proiect de lege ne oferă noi drepturi
E permisă să vorbească
ea a primit cuvântul (având ocazia de a spune)
un privilegiu acordat numai lui
privilegiul acordat numai lui
A fost acordat în S.U.A. cetățenie.
El a primit cetățenia americană / cetățenia americană.
Regina ne-a acordat o audiență.
Regina ne-a desemnat un public.
Sunteți dna Grant. în orice caz?
Ești deloc întâmplată doamna Grant?
El a fost făcut o pensie pentru fiul său.
El a dat pământul fiului său.
Este puțin probabil să i se acorde cauțiune.
Probabil că nu i se va acorda cauțiunea.
I sa acordat iertare prezidențială.
Președintele ia acordat iertare.
El a primit azil în Franța.
El a primit azil în Franța.
Drăguțul îți va da trei dorințe.
Drăguțul îți va da trei dorințe.
Carta orașului a fost acordată în 1838.
În 1838, orașul și-a primit carta.
Universitatea beneficiază de un grant guvernamental.
Universitatea primește o subvenție de stat.
Întotdeauna a avut un punct slab pentru Grant.
Întotdeauna a avut o slăbiciune pentru Grant.
Guvernului îi este acordată o pensie.
Statul îi plătește o pensie.
Mi-ar plăcea să fiu în stare să-i dau voința.
Aș dori să-i satisfacă dorința.
Subvenția este acoperită de o mare parte a costului.
Această subvenție a acoperit cea mai mare parte a costului.
Ei au primit reședință în această țară.
Ei au primit un permis de ședere în această țară.
Țara a primit independența în 1950.
În 1950, țara a primit independența.
Studiul ei este finanțat de un grant federal.
Cercetarea ei este finanțată de granturile guvernului federal.
Studiul a fost finanțat printr-o subvenție guvernamentală.
Cercetarea a fost finanțată printr-o subvenție din partea guvernului.
Judecătorul este custodia bunicilor.
Judecătorul a acordat dreptul de tutelă al copilului / copiilor / bunicilor.
Sprâncenele îi împleteau și ochii i se înălța. (J. Grant)
Sprancenele lui se încruntară, cu ochii întunecați.
Subvenția se limitează la o mică parte a costului.
Această subvenție a acoperit doar o mică parte din costuri.
Au fost acordate scutiri de la serviciul militar.
Ei au primit scutiri de la serviciul militar.