Germanul colectiv Rammstein de 22 de ani de existență a devenit una dintre cele mai cunoscute trupe din lume. Chiar dacă nu ați văzut niciodată spectacole provocatoare de către Rammstein. atunci probabil că ai auzit de cântecele lor mai mult de o dată și știi numele vocalistului Till Lindemann.
Rocker-ul german a venit la Moscova pentru a prezenta o colecție de poezii proprii intitulată "Într-o noapte liniștită. Versuri. " Aceasta este prima carte Tilla, publicată în limba rusă, ea a colectat lucrări oriunde anterior nepublicate ale rocker în traducerea originală în limba rusă și ilustrații provocatoare ale prietenului său, artistul Matthias Mattis.
În ajunul prezentării cărții, Till sa întâlnit cu jurnalistul AiF.ru și a spus despre lucrarea sa.
"În Germania, scriitorii din trecut nu prezintă interes pentru nimeni"
Elena Yakovleva, Aif.ru: Aceasta este prima ta vizită în Rusia ca poet. Cum credeți, cum va fi scrisă cartea ta de către cititorul rus?
În limba rusă, știu, în majoritate jură cuvinte, iar prietenii mei se bucură mereu când pronunță astfel de expresii.
Aici, literatura și cărțile au un statut diferit decât în Germania. Tinerii din Rusia încă cunosc și citesc acei scriitori care aparțin fondului de aur al literaturii naționale: Dostoievski, Pușkin, Tolstoi. În Germania, sincer vorbind, puțini oameni sunt interesați de scriitorii din trecut.
- Și voi ați citit-o în originalul Dostoievski, Tolstoi? Se știe că cunoști ruși puțin.
- Nu, din păcate, nu am citit nimic în original în limba rusă. În limba rusă, știu în cea mai mare parte blesteme, iar prietenii mei se bucură mereu când pronunță astfel de expresii (râde).
- Apropo, despre ocara cărții editorii ruși au avertizat că o colecție care conține injurii și este pentru cititorii de peste 18 ani. Este imposibilă munca ta fără vocabular obscen? De ce nu evitați aceste fraze, nu le înlocuiți cu mai multe expresii literare?
- Nu înlocuiți, deoarece exprimarea aceleași emoții puternice cu alte cuvinte este cu greu posibilă. Există profanități profunde pentru a exprima emoții puternice.
În plus, poate este o astfel de copilărie în caracterul meu. Ca și în școală, atunci când profesorul vă spune: "Nu trebuie să faceți asta". Și tu nu te-ai ascultat și vei ajunge din el.
- Tatăl tău a scris povești bune pentru copii. Ați avut vreodată dorința de a scrie o carte pentru copii?
Apropo, și cartea copiilor mei sa dovedit a fi "rău". Principalul ei personaj este nepotul meu Fritz. Fiecare poezie din el este dedicată lui. Totul începe astfel: "Dragă Fritz, ia-mi mâna." Apoi vom merge la grădina zoologică, plimbare pe calea ferata, care zboară cu avionul ... La grădina zoologică, de exemplu, vom vedea cum cineva mananca lei, accidente de avion, au loc coliziuni de trenuri de cale ferată, și așa mai departe. Dar nu ni se întâmplă nimic: noi trăim și suntem sănătoși care ies din orice situație.
Deci, pentru puținul Fritz, devin un mare erou, pentru că îl ajut să evite consecințele rele.
- Da, o carte neobișnuită pentru copii ... Ai citit-o deja nepotului tău?
- Da, și a fost puțin șocat (râde).
"Scrierea de versuri pentru un cantec este ca un job de croitor"
- Se pare că aveți deja două cărți de poezie (prima dintre ele, intitulată "Cuțitul" din Rusia nu a ieșit - Ed.) Și o carte pentru copii. Mai este ceva în planuri?
Scrierea versurilor pentru o melodie este similară cu cea a unui croitor care custează un costum.
- Există vreo diferență între scrierea unei poezii și scrierea de versuri pentru o melodie?
- Scrierea poeziei este ceva care nu conține nici un corsete. Și în ceea ce privește scrierea versurilor pentru melodii, trebuie să țineți cont de o mulțime de factori diferiți: trebuie să acordați atenție structurii, ritmului, spiritului muzical. Scrierea versurilor pentru o melodie este similară cu cea a unui croitor care custează un costum. Fiecare versiune a piesei este scrisă pentru muzică specifică. Și în versetele obișnuite, mai multă libertate: puneți-vă în topire și plecați.
- Pentru a-și cânta versurile nu este întotdeauna ușor, dar în spatele meu este suportul grupului, suntem împreună. Și aici stai singur, înainte de oameni ... E ca un coșmar pentru mine.
Trăim în momente ciudate, când un comerciant imobiliar devine președinte american ...
"Tatăl ar fi fericit pentru mine, dar nu fără invidie"
- interesează părerea ta despre Premiul Nobel pentru literatură, recent, acordat lui Bob Dylan pentru „crearea de noi expresii poetice în marea tradiție americană cântec.“ Pentru a spune adevărul, în Rusia mulți au fost surprinși de această decizie, și nu toți consideră că este corect.
- Sentimentele mele sunt, de asemenea, ambigue. Nu știu cum în limba rusă, dar în limba germană „Nobel“ - este chiar un singur cuvânt, ceea ce înseamnă că ceva pe cap mai bine decât restul: mai nobil, mai bine, etc. Este clar că viața și opera lui Bob Dylan .. - acestea sunt fenomene semnificative în cultură. Dar, pe de altă parte, literalmente în acest an, un scriitor precum Umberto Eco a murit și aceasta este o scară complet diferită. Din nou, pentru mine personal. Dacă vă decideți cine ar trebui să primească premiul Nobel în literatură, probabil aș dori să menționez Eco. Dar trăim în momente ciudate, atunci când un comerciant imobiliar devine președinte american ...
Cel mai bun premiu pentru mine este că întregul tipar al cărții mele noi este vândut.
- Și tu te bazezi pe recunoașterea creativității tale literare?
- În general, nu-mi pasă. Cel mai bun premiu pentru mine este că întregul tipar al cărții mele noi este vândut. Ceva mai plăcut despre carte este greu de știut. Iar în ceea ce privește premiile, le-ați luat, le-ați pus pe raft, au pus praful acolo - asta e tot.
"Apropo, credeți că tatăl tău, un scriitor recunoscut, ar fi mulțumit dacă ar fi citit cartea" În noaptea liniștită. Versuri "?
- Adesea mă gândesc la asta. Cred că ar fi fost fericit pentru mine, dar nu fără invidie (râde).
- Și, desigur, întrebarea inevitabilă: ce face acum Rammstein, care sunt planurile tale?