التحيات لله والصلوات والطيبات, السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته, السلام علينا وعلى عباد لله الصالحين. أشهد أن لا إله إلا الله, وأشهد أن محمدا عبده ورسوله
La-tahiyatu dacă Llyahi-wa-a-Sall-lână wa-t-tayibatu, Al-Salam 'alyay-kuna, ayyu ha n nabiyyu, Rachmatoff wa-wa illallah barakyatu-xy, Al-Salam' alyay pe Va 'ala' Ibadi-Llyakhi-s-Salikhin. Ashhadu Halles ilaha wa rele Allah ashhadu Anna zboara Madan „Abdu-hu-hu wa Rasul
Salutări lui Allah și rugăciuni și cuvinte cele mai bune, pacea fie asupra voastră, Proorocul, milostivirea lui Allah și binecuvântarea Sa, pacea peste noi și slujitorii drepți ai lui Allah. Eu mărturisesc că nu există Dumnezeu decât Allah și mărturisesc că Mohamed este sclavul și mesagerul Său
اللهم صل على محمد, وعلى آل محمد, كما صليت علىإبراهيم وعلى آل إبراهيم, إنك حميد مجيد, اللهم بارك على محمد, وعلى آل محمد, كما باركت علىإبراهيم وعلى آل إبراهيم, إنك حميد مجيد
Allahumma Sally 'ala Muhammadin allah al-Muhammadin, ka-ma sallaytah' al Ibrahim wa al ali Ibrahim, inna Khaya Hamidun, Majidun. Al-lahumma, barik ala Muhammadin wa alla ali Muhammadin ky-ma barakta ala Ibrahim wa al ali Ibrahim, inna Khaya Hamidun, Majidun
O, Allah, binecuvântați pe Mohamed și pe familia lui Mohamed, după cum ați binecuvântat Ibrahim și familia lui Ibrahim, într-adevăr, sunteți o laudă demnă. Măreț! O, Allah, trimiteți binecuvântări lui Mohamed și familiei lui Mohamed, așa cum i-ați trimis Ibrahimului și familiei lui Ibrahim, într-adevăr. Tu, laudă demnă, glorioasă! (Aici, cuvintele „binecuvânteze“ (Sally) și „trimite binecuvântări“ (Barik) se referă la două lucruri diferite. În primul caz, „binecuvântat“ înseamnă „răspunde-mi despre el cu laude printre îngeri,“ ca și pentru cuvintele „trimite binecuvântări“ atunci au pus un alt sens - "continuă să-l ridice și să-l onoreze
اللهم صل على محمد وعلىأزواجه وذريته, كما صليت على آل إبراهيم. وبارك على محمد وعلىأزواجه وذريته, كما باركت على آل إبراهيم. إنك حميد مجيد
Allahumma, Sally 'ala Muhammadin wa' chi-azvadzhi ala hee VA zurriyyati QW-ma sallyayta 'ala ali Ibrahim wa Barik' wa Muhammadin ala „chi-azvadzhi ala hee VA zurriyyati QW-ma barakta Ali Ibrahim Ala, inna-QW Hamidun, Maji-dong
O, Allah, binecuvântează-i pe Muhammad și soțiile și urmașii lui cum ai binecuvântat familia lui Ibrahim, și trimite binecuvântările lui Mohamed, soțiile lui și urmașii săi pe măsură ce le-a trimis la familia lui Ibrahim, adevărat. Tu - Vrednic de laudă. frumos
اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر, ومن عذاب جهنم, ومن فتنة المحيا والممات, ومن شر فتنة المسيح الدجال
Allaahumma, inni a'uzu bi-m kn 'l-azabiciclo wa Cabra min' ma-Jahan azabiciclo wa min fitnati mahya-l-wa-l-wa Mamati min Sharri fitnati-l-Masihi-d-Dajjal
Allah, într-adevăr, îmi găsesc refugiu în Tortul mormântului, din chinul iadului, din ispitele vieții și ale morții și din ispita rea a lui Antihrist (al-masih d-dajal)
اللهم إني أعوذ بك من عذاب القبر, وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال, وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات. اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم
Allaahumma, inni a'uzu bi-kuna min l'Cabra azabiciclo, VA a'uzu bi-min kn fitnati-l Masihi d Dajan wa a'uzu bi-min kn fitnati-l-wa-l mahya -mamati. Al-lahumma, ini a'uzu bi-kya min al-ma'sami wah-mahrami
O, Allah, adevărat vă caută refugiu în Tine de chinurile mormântului, și caut refugiu în Tine de tentația lui Antihrist (Al-Masih Dajjal-e), și am căuta refugiu în Tine de ispitele vieții și ale morții. O, Allah, într-adevăr, îmi caut refugiu în păcat și rănire
اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب إلا أنت, فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني, إنك أنت الغفور الرحيم
Allaahumma, inni zalyamtu Nafs zulman kyasiran wa la yagfiru s-zunuba Illa Anta, The gfir Opțional, dacă magfiratan minute wa-Rham-Indica audio, Ina-kn Anta Gafur-L-p-Rahim
Allah, adevărat, m-am ofensat de multe ori (adică eu am păcătuit). Dar nimeni, cu excepția Ta, nu iartă păcatele! Iartă-mă, și dă-mi iertarea ta și ai milă de mine, într-adevăr, ești Iertător, Cel Milostiv!
اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت, وما أسررت وما أعلنت, وما أسرفت, وما أنت أعلم به مني. أنت المقدم, وأنت المؤخر لا إله إلا أنت
Allahumma-gfir li ma kaddamtu wa mahhartu, va ma asrartu va maalanta, va mauraftu wa ma Anta a'lamu bi-hi min-no! Anta-l-Muqaddimu wa An-ta-l-Muahhiru, la ilaha illa Anta
O, Allah, iartă-mă pentru ceea ce am făcut înainte și pentru ce am lăsat în urmă pentru ceea ce am făcut în secret și ceea ce am făcut în mod explicit, ceea ce am păcătuit și ceea ce știi mai bine decât Mine! Tu - Împingându-te înainte și Tu - Împingându-te deoparte, nu există Dumnezeu decât Tine
اللهم أعني على ذكرك وشكرك, وحسن عبادتك
Allahumammah, a'in-ni 'ala zikri-kya, wa shukri-kya wa husni' ibadati-kya
O, Allah, ajută-mă să-Ți amintești, mulțumesc și te închini în mod corespunzător.
اللهم إني أعوذ بك من البخل, وأعوذ بك من الجبن, وأعوذ بك من أن أرد إلى أرذل العمر, وأعوذ بك من فتنة الدنيا وعذاب القبر
Allahumma, inni a'uzu bikya min al-alcool, wa a'uzu bikya min al-dzhubni wa a'uzu bikya min en uradda il Arz al-'umri wa a'uzu bikya minute fitnati -d-dunya wa 'azabi-l-kabri
O, Allah, adevărat vă caut refugiu în Tine din zgârcenie, și caut refugiu în Tine din lașitate, și caut adăpost la Tine de la a fi capabil de a fi un om bătrân ramolit, și caut refugiu în Tine de ispitele acestei lumi și chinul mormântului
اللهم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار
Allahumammah, inni as'alu-kya-l-jannata wa a'uzu bi-kya min an-nari
O, Allah, adevărat, te întreb din ceruri și te caută să te refugiezi în foc
اللهم بعلمك الغيب وقدرتك على الخلق أحيني ما علمت الحياة خيرا لي, وتوفني إذا علمت الوفاة خيرا لي, اللهم إني أسألك خشيتك في الغيب والشهادة, وأسألك كلمة الحق في الرضا والغضب, وأسألك القصد في الغنى والفقر, وأسألك نعيما لا ينفد, وأسألك قرة عين لا تنقطع وأسألك الرضا بعد القضاء, وأسألك برد العيش بعد الموت, وأسأ لك لذة النظر إلى وجهك والشوق إلى لقائك, في غير ضراء مضرة, ولا فتنة مضلة, اللهم زينا بزينة الإيمان, واجعلنا هداة مهتدين
Allahumma bi-'ilmi QW-al-ghayba Kudratov wa-QW 'al-Khalq ala-ahyi ni ma' L Alimtas-Hayat Hairan dacă tavaffa va-ni Iza „Alimtas al-vafata Hairan-l! Al lahumma, inni as'alyu hashyata-kn-kn ghayba fil-m-wa-shahadat wa as'alyu kyalimata-l-kn-khaki phi p-clorură-l- Gadba VA, VA as'alyu-kn kasda -l-fi-l-Geun wa-l-Fakri wa as'alyu-kuna la na'iman yanfadu wa as'alyu-kuna Currat „aynin tankati'u la, wa as'alyu-kn-l aed -'ayshi ba'da-l-gura wa as'alyu-n kn-Lyazzat Nazar vadzhhi il va-kn-w-il Shawki lika-kuna phi ghayr darra'a mudyrratin va la fitnatin mu-dyllyatin, Allaahumma, zayin-na bi-zinati-l-imani va-j'al-na muzatan muhtadin
O, Allah, prin cunoașterea Lui nevăzut, și capacitatea sa de a face prelungi viața mea, dacă știi ce viața va fi mai bine pentru mine, și pacea mea, dacă știi că moartea ar fi mai bine pentru mine! O, Allah, adevărat Vă cer să mă lase să se teamă de Tine în intimă și explicit, și vă rog să-mi permiteți să spun un cuvânt de adevăr în mulțumire și de mânie, și vă cere moderație în bogăție și sărăcie, și vă cer de fericire pe care Acesta nu se va termina, și vă întreb de bucuria pe care nu se va opri, și vă cer favoare după verdict, și vă întreb despre viața o plăcută după moarte, și vă rog să-mi permiteți să experimenteze dulceața ochiului pe fața ta și să depună eforturi pentru o întâlnire cu Tu într-un mod care nu-l împiedică de nenorocirea asta rău ESOT orice ispită, care va bate din drum! O, Allah, ne decora cu ornamentul credinței și ne face lideri și mergem pe drumul cel bun
اللهم إني أسألك بأن لك الحمد لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك المنان يا بديع السموات والأرض يا ذا الجلال والإكرام, يا حي يا قيوم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار
Allahumma, inni as'alyu QW-Bi-Anne la-QW-ul-la ilaha illa hamdu Act Wahda QW-la-EP la BILA, al-manan ya badi'a-to-samavati wa-l-Hardy, ya pentru al-Jalali wa-l-caviar-mi, Hayy da, ya Qayyum, inni wa as'alyu-kn-l-Jannat a'uzu bi-en-min kn Nari
Allah, adevărat, Te rog, pentru că tu ești răsplătit cu laudă și nu există dumnezeu, decât pentru tine singur, care nu are nici un tovarăș. Cel Milostiv, O Creator al cerurilor și al pământului, O posesor al Maiestății și Onorat, O Viu, O Veșnicie, într-adevăr, Te cer de la cer și te caut să te refugiezi în foc
اللهم إني أسألك بأني أشهد أنك أنت الله لا إله إلا أنت, الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد, ولم يكن له كفوا أحد
Allaahumma, as'alyu inni EP-B-Annie ashhadu Anne-kuna la Anta illallah ilaha Anta-l- Ahad-c-Samad allyazi lam yalid wa wa lam yulyad yakun lam A-hu kufuan ahadun
O, Allah, adevărat, vă cere să vă, pentru că eu aduc mărturie că - Allah, și nu este Dumnezeu afară de Tine, Unul, Eternul, care nu este născut și nu sa născut, nici nu era încă nimeni „(“ Sinceritate ", 3-4)