Se pare că, pe lângă limbajul rus literar obișnuit, a existat întotdeauna un alt jargon. De-a lungul timpului, limbajul literar sa schimbat și continuă să se schimbe, iar cuvintele de slang au, de asemenea, multe modificări, trec de la o sferă la alta, ia cel puțin același Internet. Nu mi-a plăcut niciodată jargonul - oricine, întotdeauna a încercat să vorbească în limba rusă standard. Crezi că argoul este regula?
Navigare după înregistrări
Nu diger limba de padonkaff. Mă simt confortabil cu "argosul" obișnuit, principalul lucru fiind că mat trebuie să fie cât mai mic posibil. În conversații pot folosi cuvinte de slang, dar pot să le fac fără ele. Totul depinde de situație și de interlocutorii înșiși.
Nu cred că jargonul este ceva extraordinar.
Mă interesează jargonul. Și despre el, la urma urmei, V. Hugo a scris într-un mod amuzant în cartea "Les Miserables" (citiți capitolul "Argo", vă rog, vă place). Eu însumi fac dicționare de diferite jargouri (polițiști, hoți, tineri, programatori de calculator). Cred ca, ca scriitor, va fi la indemana.
Nu accept deloc jargonul. Mi se pare că acesta este un indicator al unei culturi slabe a omului. Și mă consider inteligent, deci nu există cuvinte în vocabularul meu. Tratez pe oameni care vorbesc jargonul cu dispreț ușor. Am fost întotdeauna atras de oameni bine crescuți, și nu de Gopnik, care nu se pot conecta în literatura rusă și două cuvinte.