Voci ale martorilor - citește, descarcă - arpriest grișuri leonide

Aproximativ patru Evangheliile de originea lor, pe publicul pentru care fiecare a fost scris, despre asemănările și deosebirile de texte în care vorbim cu protopopul Leonid Griliches, cărturar biblic, cleric al Bisericii în numele lui Iov-Suferinței la Bruxelles.

- Părintele Leonid, să începem cu întrebarea de ce Evangheliile - canonice, adică cele pe care Biserica le-a recunoscut ca surse ale adevărului - patru? La urma urmei, există diferențe între ele, există contradicții, acest lucru poate întotdeauna confunda cititorul. A existat vreo încercare în istoria Bisericii de a crea și de a aproba un singur text care să conțină un maxim de informații și să excludă contradicțiile?

- Și cum să tratăm alți martori, la evangheliile non-canonice?

- Tocmai ați spus că textele Evangheliilor au fost inițial numite, în special, "Memoriile apostolilor". Într-adevăr, ele sunt retrospective: cuvintele Mântuitorului au fost trădate, în mod condiționat, pe hârtie (pergament, papirus ...) ceva timp după cuvânt. Nicăieri nu există indicii că cineva a înregistrat cuvintele rostite imediat după Hristos. Și nu era nimic asemănător cu stenografia, nu exista scriere cursivă - scrisul era un proces complicat și lent. Cum pot fi transmise cuvintele Învățătorului în aceste condiții?

- Cum credeți că textul sau memoria mai fiabilă - scrisă? Domnul a propovăduit atunci când nu numai că nu existau dictafoane și computere, nu exista presă tipografică. Cartea (sau, mai degrabă, parcurgerea) a fost un lucru rar și costisitor. Prin urmare, memoria era principalul custod al informațiilor. Chiar și în școlile din acea vreme nu au fost folosite caietele necesare, stilouri, creioane - studentul a trebuit să memoreze totul din vocea profesorului. Abilitățile elevului au fost puse în dependență directă de memoria sa. Într-un studing vechi a spus că toți elevii sunt împărțite în patru grupe: una pentru o lungă perioadă de timp și amintiți-vă pentru o lungă perioadă de timp amintit, altele sunt stocate pentru o lungă perioadă de timp și este repede uitată, alții memoreze rapid și rapid uitat, și în cele din urmă ultimul să memoreze rapid și amintiți-vă pentru o lungă perioadă de timp. Și, bineînțeles, fiecare profesor ar dori să aibă un astfel de student: cu o amintire tenace, care își va aminti cu adevărat și își va păstra cuvintele de mult timp. În acest caz, profesorul a avut șansa ca învățătura lui să nu fie uitată și nu va fi distorsionată, că elevul îl va transmite cu credincioșie generației următoare. Dar, pe de altă parte, această circumstanță a impus și profesorilor anumite îndatoriri. El a trebuit să vorbească pe scurt, concis, ritmic, folosiți forma materialului, care facilitează memorizarea, recurge la dispozitiv mnemonic cunoscut, și așa mai departe. N. Și toate acestea ne găsim în discursurile Mântuitorului.

Desigur, am dori ca acest lucru să fie scris direct din vocea Lui, astăzi ni se pare că ar fi un mare plus. Dar în acele zile, elevii erau mult mai apreciați, capabili să înregistreze totul în memoria lor. Eroare mai degrabă vkradetsya în textul scris (în paralel cu textul ebraic al Vechiului Testament există numeroase modificări, corectand versiune scrisă bazându-se pe tradiția orală lectură) decât în ​​memorie. În plus, înregistrarea poate fi pierdută, ruptă, poate fi furată și memorie - nu. Cu alte cuvinte, în Evanghelie, în timp ce memoria a fost mai puternică și sa bucurat de mult mai credibil: era, așa cum am spune astăzi, cele mai frecvente și mai fiabile depozit de informații.

- Mi se pare că există un alt motiv pentru încrederea noastră în textul Evangheliei, la modul în care sunt transmise în cuvintele lui Hristos. Dacă trăim în epoca de depreciere a cuvântului, o separare completă a cuvintelor de cazurile din realitate, manipulare imorală a cuvintelor, contemporanii vieții pământești a Mântuitorului a trăit într-o eră a destul de o relație diferită cuvântului. Pentru ei cuvântul vorbit a fost echivalent cu un eveniment material și ireversibil. Și vorbind despre Dumnezeu, ei pur și simplu nu și-au putut permite să pătrundă sau, să spunem, să dea presupusul eveniment în realitate.

- Da, ele au fost aduse de severitatea Vechiului Testament, legea dispunând aceeași pedeapsă care trebuie aplicată și martorilor mincinoși, care ar trebui aplicată în raport cu cea defăimată de ei; "Și ceilalți vor auzi și se vor teme și nu vor mai face așa rău de acum înainte" (Deuteronom 19: 18-20). În ebraică, același cuvânt davar înseamnă - cuvânt, faptă și lucru. Și aceasta este o dovadă din antichitate: cuvântul și fapta nu trebuie să se abată. În viața noastră, această identitate a cuvintelor și faptelor este greu de imaginat. Oricine dintre noi are o experiență colosală de a trata ipocrizia și minciunile. Aceasta - partea negativă a progresului informației, dezvoltarea instrumentelor de comunicare. Suntem inundați cu fluxuri de cuvinte și aceste cuvinte sunt folosite pentru o varietate de scopuri: agitație, propagandă, manipulare a conștiinței ... Desigur, în astfel de condiții cuvântul pur și simplu se depreciază.

- O altă întrebare foarte dificilă. Predica pământească a Salvatorului a continuat, după cum știți, timp de trei ani. Dar, dacă ținem cont de calendarul evenimentelor reflectate în paginile evanghelice, nu va fi de trei ani, dar mult mai puțin. În Luca citim că „Isus a învățat în sinagogi și fiind slăvit de toți“ (Luca 4: 15), și avem o întrebare: ce a învățat, ce a spus? Da, știm sensul general, un mare sentiment de ceea ce a venit de la Mântuitorul, dar este ceva de un pronunțat Ele pot fi de prisos pentru noi? De ce sunt atât de scurte Evangheliile? Din cauza "dificultăților obiective"?

"Isus a făcut multe alte lucruri; dar, dacă acestea ar trebui să fie scris unul câte unul, presupun că lumea în sine nu a putut să conțină cărțile scrise „- deci conchide Evanghelia lui Ioan Evanghelistul. Bineînțeles, uman, ne-ar plăcea mai mult să fim scriși. Înțelegem că apostolii au văzut și au auzit mult mai mult decât au fost înregistrați în Evanghelii. Dar, pe de altă parte, dacă ne întoarcem la ceea ce știm despre învățătorii moderni ai Salvatorului evrei, înțelepți, aceiași farisei - vom vedea că nici unul dintre ei nu este spus așa de mult. Am primit doar câteva dintre afirmațiile și judecățile noastre - fragmente în comparație cu volumul de informații despre Hristos, care ne aduce evangheliile. Prin standardele de atunci, aceasta este o sumă colosală. Prin urmare, ar trebui să fim surprinși - nu cât de puțin, dar cât de surprinzător de mult știm despre viața Mântuitorului. Nu este nevoie să ne îndoim că ceea ce știm este mai mult decât suficient. Nu avem nici o "problemă de lipsă de informații". În ceea ce ne-au spus evangheliști, plinătatea Apocalipsei este cuprinsă. Tot ce a vrut Domnul să ne dezvăluie, ucenicii Lui ne-au adus. Reamintim: doi martori sunt suficienți, dar avem până la patru. Și ferește-te! așa că tot ceea ce citim în cele patru Evanghelii - am putea să-i adormem, să stăpânim, să înțelegem și să ne realizăm în viața noastră. Pentru a face, așa cum am spus, cuvântul de afaceri.

- Acum, să vorbim despre diferențele și asemănările dintre Evanghelii. V-ați sugerat să faceți acest lucru: comparați începuturile lor. Și de ce sunt atât de importante începuturile?

"Atunci începeți cu cea mai veche Evanghelie din Matei:" Genealogia lui Isus Hristos, Fiul lui David, Fiul lui Avraam. Avraam a născut pe Isaac, Isaac a născut pe Iacov "

Matei continuă cel mai vizibil tradiția scrierilor Vechiului Testament, iar acest lucru este în cazul în care vom găsi cel mai mare număr de citate din Vechiul Testament. aceste citate sunet nu numai în vorbire directă a Mântuitorului, ci și în acele locuri în care textul aparține inițiatorului, Matei. Fiecare eveniment descris el percepe ca împlinirea profeției mesianice din Vechiul Testament: de exemplu, informarea cu privire la zborul Sfintei Familii în Egipt, conchide el, „să se împlinească ce fusese vestit de Domnul prin proorocul care zice: Din Egipt am chemat pe fiul meu“ (Osea 11: 1.). Se pare că Matei nu vorbește despre toate și diverse, ci doar că „a subliniat“ profeția mesianică. El întotdeauna vrea să spună: Uite, ce acceptăm din cele mai vechi timpuri ca o referire la venirea lui Mesia, a fost împlinit în zilele noastre în fața lui Isus din Nazaret.

Matei își are rădăcinile în modul evreiesc de viață, și în ea găsim o mulțime de detalii de uz casnic, de neînțeles pentru alte națiuni. De exemplu, atunci când o femeie care a avut o problemă de sânge a atins haina Mântuitorului (vezi Matei 9: .. 20) - Numai în Matei spune că ea a atins o perie specială pe marginile de îmbrăcăminte (în textul slavonă bisericească - „pentru a voskriliyu hainele Lui“). În alte evangheliști femeie vine la un articol de îmbrăcăminte. Când Mântuitorul a spus: „Rugați-vă ca fuga voastră să nu fie iarna, nici în ziua de Sabat“ (Matei 24: 20), - trimiterile la Sabat, vom găsi, de asemenea, numai în Matei. În cele din urmă, este în Matei întâlnim expresia tradițională „Dumnezeul lui Israel“ (Matei 15 :. 31) sau „împărăția cerurilor“ (evrei, evitând încă o dată rosti cuvântul lui Dumnezeu a fost înlocuit cu cuvântul „cer“), care este în celelalte Evanghelii se înlocuiește cu expresia obișnuită „împărăţia lui Dumnezeu.“

"Începutul Evangheliei lui Isus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, așa cum este scris în profeți" este deja Mark.

"Cât mai mulți oameni au început deja să scrie povestiri despre evenimente foarte cunoscute de noi, deoarece cei care au fost martori de la început și slujitori ai Cuvântului ne-au spus"

- Dacă Matei continuă tradiția Vechiului Testament cartea-învățare, Mark - înregistrarea predicare orală a apostolului Petru, Evanghelistul Luca primele cuvinte se declara ca un cercetător care lucrează cu o varietate de surse. El ne reamintește cel mai mult omul de știință modern "cabinet". Primul verset al Evangheliei sale spune că a folosit numeroase surse scrise; iar al doilea - că sa bazat și pe cele mai fiabile surse orale, deoarece informatorii lui erau apostolii înșiși - martori oculari și slujitori ai Cuvântului. În plus, este foarte probabil ca Luca să folosească și amintirile Maicii Domnului. Uneori se încheie povestirea cu cuvintele: „Maria păstra toate aceste lucruri în inima“ a lui (cf. Lc 2: .. 19, 51), care a tradus în limba modernă înseamnă toate amintesc Maria. Într-adevăr, în Evanghelia după Luca este că numai ea ar putea spune: Buna Vestire (Luca 1: 26-39 ..), o întâlnire cu Simeon (Candlemas; vezi Luca 2 :. 22-33); aventura cu doisprezece Isus în Ierusalim (vezi Luca 2: .. 39-49), și în cele din urmă, istoria familiei sale legate de Zaharia și Elisabeta (Luca 1 ..).

Limbajul Evangheliei după Luca este foarte eterogen: ea concepută, construită în conformitate cu regulile de retorica greacă (vezi Luca 1: .. 1-4), astfel încât nu poate fi deschis, nici o carte evreiască. Cu toate acestea, punând capăt după ce bine construit, perioada greacă sofisticată, el schimbă dintr-o dată complet natura poveștii: deja versetul 5 și povestea ulterioară a nașterii lui Ioan Botezătorul arată stilul de cărți ebraice - „În zilele lui Irod, împăratul Iudeii, un preot din diviziunea lui Abia“ Acesta este limbajul tipic al cronicilor din Vechiul Testament. Luke, în plus față de sursele orale și scrise, include lucrarea Lui imnuri timpurii: Zaharia cântec (Luca 1: 68-79) .., cântecul Mariei (vezi Luca 1: 46-55 ..), acest lucru este un material foarte valoros pentru el . Deci, există o Evanghelie minunată, unind mai devreme și mai diferite (și, probabil, chiar și în diferite compuse limbi) surse evanghelist disponibile: înregistrări, memorii, interviuri, Imnografie.

"Și într-un mod foarte diferit începe că, spre deosebire de primele trei Evanghelii ale lui Ioan:" La început era Cuvântul și Cuvântul era cu Dumnezeu, este ca o profeție ".

În Evanghelia după Ioan nu sunt multe evenimente descrise în Evanghelii sinoptice, parabole nu există multe povești despre vindecare, dar există o lungă conversație, Mântuitorul - cu Nicodim (Ioan 3: 1-21 ..), cu femeia samarineancă (cf. In .. 4: 4-28) și, chiar înainte de arestare, cu ucenicii (Ioan 13-17).

Limbajul Evangheliei lui Ioan este sublim, solemn, uneori narațiunea sa transformă într-un imn. Dacă Luca deschide indicația lui Evanghelia surselor utilizate, Ioan în primele state ca cei care au primit pe Hristos (și printre ei, desigur, și John însuși - un favorit și cel mai apropiat discipol), el „a dat putere să devină copii ai lui Dumnezeu, de la El , din plinătatea lor au primit har pentru har "(Ioan 1: 12, 16). Prin urmare, putem spune că această Evanghelie este cântată de limba harului. Această mărturie a lui Hristos, dar este, de asemenea, o mărturie a plinătatea cunoașterii lui Dumnezeu, la care omul este capabil, să accepte pe Hristos și să-l urmeze până la sfârșit. Reamintim că numai evanghelistul Ioan, singurul dintre apostoli, a stat la Cruce.

Intervievat Marina Biryukova

Distribuiți un link către selectat

Articole similare