Ajit Narayanan: Un joc de dicționare pentru comunicare în orice limbă
Lucrand cu copiii care au avut tulburari de vorbire, Ajit Narayanan a prezentat o metoda de transmitere a vocii prin imagini, pentru interconectarea cuvintelor si conceptelor in "scheme". Pe baza acestei metode, a fost creată o aplicație care să comunice oamenilor cu probleme similare. Aplicația funcționează cu un concept de limbaj numit FreeSpeech, care demonstrează un mare potențial.
Lucrez cu copii cu autism. Anume, creez tehnologii care le pot ajuta în comunicare.
Multe dintre problemele cu care se confruntă copiii autiști au o sursă comună, și anume că este dificil pentru ei să înțeleagă abstractizarea, simbolismul. Și astfel au mari dificultăți în vorbire.
Permiteți-mi să explic pe scurt de ce. Puteți vedea că această imagine un bol de supa. Noi toți o văd. Toți dintre noi înțelegem. Aceasta este încă două imagini de supă, dar după cum se poate vedea, ele sunt mai abstracte. Ele nu sunt la fel de specifice. Și când vom ajunge la discursul, imaginea devine un cuvânt al cărui aspect și sunet, nu coincide cu ceea ce el a dat la început că acest cuvânt este desemnat, și anume, un bol de supă. Este în mod inerent abstractă și reprezentare complet arbitrară a ceva care există în lumea reală, care provoacă dificultăți enorme în percepția la copiii cu autism. De aceea, cei mai mulți oameni care lucrează cu copii cu autism: logopezi, profesori - trebuie doar să se ocupe de faptul că acestea sunt încercarea de a ajuta copiii cu autism pentru a comunica prin imagini, nu cuvinte. Astfel, în cazul în care un copil este autist vrea să spună: „Vreau supa“, acel copil va alege trei imagini diferite: „Eu“, „vreau“ și „supă“ - și le-a pus în așa fel încât terapeutul sau părinții să înțeleagă ceea ce copilul El vrea să spună. Această metodă sa dovedit a fi foarte eficient, a fost folosit în ultimii 30-40 de ani. Acum câțiva ani am dezvoltat o aplicatie pentru iPad, care se bazează pe această metodă. Este numit Awaz (Avaz) și principiul său de funcționare este faptul că copiii aleg imagini diferite. Aceste imagini sunt adăugate la propunerile și aceste propuneri suna. Astfel, Avaz transformă imaginile - un traducător - în discursul.
Această metodă sa dovedit a fi foarte eficientă. Acestea sunt folosite de mii de copii în întreaga lume. Am început să mă gândesc la ce această aplicație „poate“ și „nu se poate“. Și am găsit ceva interesant: Avaz ajuta copiii cu autism să învețe cuvinte. Cu toate acestea, nu ajută să absoarbă structura cuvintelor. Permiteți-mi să explic acest lucru în detaliu. Ia propoziția „Vreau supa in seara asta.“ Transferul de sens implicat aici nu este doar cuvinte. De asemenea, important este modul în care sunt organizate cuvinte, modul în care au schimbat și aranjate. Din acest motiv, propoziția „Vreau supa in seara asta“ este diferit de „Vreau supa in seara asta“, în care sensul este complet absentă. Există o altă abstracție ascunsă cu care copiii cu autism sunt dificil de manevrat, și anume, că vom schimba cuvintele și locul într-o anumită ordine, în scopul de a transmite sensuri diferite, idei diferite. Aceasta este ceea ce se numește o gramatică. Gramatica este extrem de important, deoarece gramatica - aceasta este componenta de vorbire care utilizează un vocabular limitat ne permite să emită o cantitate nelimitată de informații, un număr nelimitat de idei. Cu gramatica, facem propoziții să articuleze care pot exprima ceea ce ne dorim.
După dezvoltarea Avazei, timp îndelungat mă îngrijorează cum pot să înregistrez gramatica copiilor cu autism. Decizia mi-a venit din punct de vedere complet neașteptat. Într-o zi am auzit o fată care vorbise cu tulburarea autistă cu mama ei, și asta sa întâmplat. Fără niciun motiv aparent, absolut neașteptat, fata se ridică și spuse: - Mănâncă. Ceea ce a fost interesant - este ca mama mea a încercat să înțeleagă, să se joace cu ea, ce a vrut să spună copilul. Ea a pus intrebari, a intrebat: "Ce sa mananci? Vrei inghetata? Vrei să mănânci? Altcineva vrea să mănânce? Vrei înghețată acum? Doriți înghețată seara? "Apoi mi-am dat seama că ceea ce a făcut mama mea a fost uimitor. A găsit o modalitate de a comunica cu copilul fără a folosi gramatica. M-am gândit că poate exact asta căutam. În loc să aranjeze cuvintele într-o anumită ordine, cum este cazul în propoziție, trebuie să fie aranjate astfel încât să nu stea unul după altul, ci în întrebări, în perechi de întrebări-răspunsuri. În acest sens, nu reproducem propoziția în limba engleză, însă sensul în sine, sensul propoziției în limba engleză. Într-un sens, sensul este un "loc vulnerabil" al cuvântului. Aceasta este ceea ce vine după gândire, dar înainte de a scrie în vorbire. Faptul este că, la un astfel de pas, valoarea în sine este transferată.
Am fost încântat, am alergat și am încercat să înțeleg dacă aș putea folosi aceste scheme pentru a traduce toate propozițiile posibile. Și mi-am dat seama că acest lucru nu este de ajuns. De ce nu este suficient? Pentru că dacă vrei să exprimi un negativ, de exemplu, vrei să spui: "Nu vreau supă", atunci nu se poate face o întrebare. În acest scop, schimbăm cuvântul "dorim". Dacă vrei să spui "nu am vrut supa ieri", atunci schimbăm cuvântul "vreau" la "dorit". Timpul trecut. De aceea am reușit să-mi decorez sistemul pentru a fi complet. Aceasta este o schemă de cuvinte care sunt legate între ele prin întrebări și răspunsuri. Astfel de filtre sunt afișate deasupra cuvintelor, pentru a le schimba și pentru a arăta anumite nuanțe. Permiteți-mi să vă arăt acest lucru într-un alt exemplu.
Să luăm propunerea: "I-am spus dulgherului că nu-l pot plăti". Această propunere este mai complicată. Mecanismul de lucru al unui astfel de sistem este că se poate începe cu orice parte a propoziției. Voi începe cu cuvântul "spune". Deci, acest cuvânt este "de spus". Acțiunea a avut loc în trecut, așa că o voi schimba la "a spus". Următorul lucru pe care îl voi face este să încep să pun întrebări. Cine a spus asta? Am spus asta. I-am spus pe oricine? Am spus tâmplarului. Acum mergem la cealaltă parte a propoziției. Luați cuvântul "plătiți", adăugați-l un filtru de oportunitate, astfel încât să se dovedească "pot plăti". Apoi vom trece la "Nu pot plăti", apoi pe "Nu am putut plăti" (în trecut). Cine nu a putut plăti? Nu am putut să plătesc. Cine nu a putut plăti? Nu puteam plăti dulgherul. Și apoi vom conecta cele două scheme împreună cu întrebarea: "Ce am spus tâmplarului?" I-am spus dulgherului că nu-l pot plăti.
Doar imaginați-vă! Aceasta este ... (Aplauze) Aceasta este o expresie a propoziției fără a folosi vorbirea. Și în această metodă există două sau trei caracteristici interesante. Mai întâi de toate, aș putea începe cu orice parte a propoziției. Nu era necesar să începi cu cuvântul "spune". Aș putea începe cu orice parte a propoziției și rezultatul ar fi același. Apoi, dacă nu vorbeam engleza, dacă am vorbi într-o altă limbă, această schemă va funcționa în continuare. Întrucât întrebările sunt standardizate, schema nu depinde de limbă. Eu o numesc FreeSpeech și am încercat asta de mai multe luni. Am lucrat la un număr infinit de opțiuni schematice.
După ceva timp am observat un lucru foarte interesant în FreeSpice. Am încercat să traduc un discurs, propoziții în engleză în propoziții în FreeSpice și invers, de multe ori. Și mi-am dat seama că această configurație, acest mod de prezentare a vorbirii, mi-a permis să scriu reguli foarte concise pentru interacțiunea dintre FreeSpice pe de o parte și engleza pe de altă parte. Am reușit să creez un set de reguli pentru traducerea unui discurs schematic în limba engleză. Deci, am creat acest produs. Am creat un produs numit FreeSpeech Engine. El are ca bază propunerile din FreeSpitch și, după ce a analizat, oferă un text gramatic absolut corect în limba engleză. Prin combinarea acestor două componente: discursul schematic și instrumentul motorului, am reușit să creez o aplicație, o tehnologie pentru copiii cu autism, care le oferă posibilitatea de a folosi nu numai cuvinte, ci și gramatică.
Acest lucru ma determinat să mă gândesc. Este posibil să utilizați FreeSpice nu numai la copiii cu autism, ci și să îi învățați pe oameni o limbă străină fără abateri? Am făcut niște experimente. În primul rând, am creat un puzzle în care întrebări și răspunsuri similare au fost codificate folosind forma și culoarea. Oamenii au adunat puzzle-ul și au încercat să-și descopere principiile muncii sale. Am creat o aplicație, un joc în care copiii se joacă cu cuvinte, a fost introdus și un element de fixare, structurile de sunet ale structurilor vizuale au fost fixate și astfel au învățat limba. Această metodă are un mare potențial, este promițătoare. Recent, Guvernul Indiei a dobândit dreptul de a-l folosi și vor începe să predea milioane de copii diferiți în limba engleză. Visul, speranța și așteptările noastre - că prin studierea limbii engleze în acest fel, ei o vor învăța la același nivel cu limba lor maternă.
Să vorbim despre altceva. La discursul oral. Aceasta este vorbirea. Cu ajutorul discursului oral, comunicăm cel mai mult între noi. Este interesant faptul că vorbirea orală este liniară. De ce este liniară? Este liniară, pentru că este solidă și datorită particularităților structurii aparatului nostru de vorbire. Este proiectat astfel încât să producă un sunet liniar. Dar, în ceea ce privește activitatea creierului nostru, gândurile pe care le "hrănim în cap" nu sunt lineare. Vreau să spun că lumea gândirii este bogată, este complexă, pe mai multe niveluri. Mi se pare că limba este o invenție a creierului nostru pentru transferul bogăției, versatilitatea gândirii în vorbire. Este interesant faptul că astăzi facem o mulțime de lucruri în domeniul informațiilor și practic toate acestea se întâmplă în domeniul vorbirii. Luați, de exemplu, Google. Google analizează cu atenție nenumărate site-uri web și toate sunt în limba engleză. Când vrem să folosim serviciile Google, introducem fraza în limba engleză pe motorul de căutare, iar Google compară fraza în limba engleză cu frazele în limba engleză. Ce se întâmplă dacă o fac cu FreeSpic? Cred că în acest caz algoritmii de căutare a informațiilor necesare ar fi mult simplificați și mai eficienți, deoarece nu ar procesa structura discursului, ci ar procesa structura gândirii. Structura informațională a gândirii. Aceasta este o idee provocatoare.
Vorbirea este frumoasă. Mi se pare că vorbirea este cea mai frumoasă invenție a unei persoane. Acesta este cel mai minunat lucru creat de creierul nostru. Cu ajutorul discursului, distrăm, învățăm, educăm, dar, mai presus de toate, îi admir capacitatea de a ne împuternici.
Aș dori să închei discursul meu cu următoarele. Aceasta este o fotografie a asistenților mei care s-au alăturat când am început să studiez întrebări de vorbire, autism și multe altele. Numele fetei este Pavel și aceasta este mama ei Kalpana. Pavel are propria sa afacere, dar istoria sa este mult mai demnă de atenție decât a mea. Are 23 de ani. Paralizia ei cerebrală de brațe și picioare și din momentul în care sa născut, nu putea să ajute la mers, fără să vorbească. Și tot ceea ce a obținut în viață: absolvirea școlii, studierea într-o instituție de învățământ superior, organizarea companiei sale, colaborarea cu mine în dezvoltarea lui Avaz - toate acestea au făcut doar cu mișcarea ochilor ei.
Daniel Webster a spus: "Dacă aș avea tot ce am, lăsând un singur lucru, aș prefera să păstrez capacitatea de a comunica. Cu ajutorul ei, aș fi cumpărat din nou totul. De aceea, din toate posibilitățile uimitoare de a utiliza FreeSpice, pentru mine cel mai scump este cel prin care copiii cu dizabilități pot comunica, au dobândit puterea de comunicare pentru a obține totul înapoi.
Mulțumesc. (Aplauze) Mulțumesc. (Aplauze) Mulțumesc. Mulțumesc. Mulțumesc. (Aplauze) Mulțumesc. Mulțumesc. Mulțumesc. (Aplauze)