Gazdă: Bună ziua, oaspeții sunt dragi! Bine ați venit la târgul nostru!
Prezentator: În vechile zile târgurile oamenilor din Rusia au fost o distracție preferată. Au fost considerate o mare vacanță, dar conform înțelepciunii populare: orice suflet este fericit cu sărbătoarea!
Moderator: Târgurile au fost destinate nu numai pentru comerț, ci și pentru distracție: oamenii au dansat, au cântat cântece, s-au lăudat cu meserii, au măsurat puterea, au dat daruri!
Moderator: Doriți să vizitați un târg vechi?
Prezentator: Atunci aduna oameni, Barkers!
Barker: Oameni tineri și bătrâni, singuri și căsătoriți, bine ați venit în vacanța noastră!
Restul Barkeys sunt luate de versuri, glume și glume, atrăgând oameni.
Liderii (împreună): Pregătește-te, oameni, se deschide corect!
Pe scena cu "bunurile", "vânzătorii" apar în mâinile lor, cu portmonee și saci - "cumpărători". Ei se uită la bunurile de la "vânzători", fac comerț, cer prețuri. Cu zgomotul există câini de lotus, există exclamații, ditties și poezii.
În acest moment la târg există Kum și Kuma.
Kum: Bună, Kuma! Ce mai faci? Ce bun a cumpărat?
Kuma: E minunat, Kumanek! Bunurile au introdus destul de mult! Nu e de mirare că spun: e rău pentru cineva care nu are nimic în casă! Sunt aici și încercați!
Kum: Te laudă cu Horazd, Kuma! Ei spun că, deși ea sa sculat devreme, nu a făcut prea multe eforturi!
Kuma: Da, vii să vizitezi, Kumanek! În același timp, asigurați-vă că supa nu coace pâinea!
Pe scena vine vânzătorul de funii și frânghii, care atârnă pe gât, pe umăr.
Vânzătorul: frânghii funii, frânghii de cânepă! Ei nu se scufundă în apă, nu ard în foc!
Un cazac se apropie de el.
Kazak: Care este prețul bunurilor tale? Am nevoie de o funie de cânepă, ca să fie mai puternică!
Vânzătorul: Nu este scump pentru cunoștința pe care o voi lua, trei sute da!
Cossack: Întreabă un pic mai scump! Îți dau doi cu jumătate și un club cu o cocoșă!
Vânzător: Wow, cât de puțin! Adăugați cel puțin câteva pentru copii!
Kazak: Bine, voi adăuga încă cinci, dar voi lua bunurile pentru un motiv. Mai întâi o să verific cetatea.
Vânzătorul: Există cineva aici care este tânăr și pleacă? Cui nu-i este teamă să concureze cu puterea?
Cossack (adresându-se audienței): Fiii mei! Andrei, Danila, Ivan și Petru! Vino repede aici! Destul de frumos-silkoshku, oameni buni înveselească, dar eu, bătrânul, cu propria dvs. linie va va rog!
Este jucat jocul "Tug of war".
Gazdă: La târgul nostru vesel există un loc pentru joc, pentru dans și pentru cântec. Să mergem împreună într-un cerc și să jucăm!
Este organizat jocul "Running in bags".
Realizați, oameni, într-un dans vesel!
Se ține jocul "Poarta de Aur".
Pe scenă apar bătrâna și Petrushka.
Pătrunjel: Oh, pentru oameni, oh plimbare! Bună ziua, copii! Ai mai mâncat deja clătite? Și m-ai lăsat? Ce naibii!
Doamnă batrană: Cântați din nou, Petrushka? De câte ori ți-am spus - nu e bine să ceri cadouri!
Pătrunjel: Este o rușine pentru că toată lumea mănâncă clătite și avem doar o coadă și găuri pe hârtie ...
Bătrîna: Și ai fi lucrat, ai cântat, poate ai fi câștigat bani pentru clătite.
Bătrâna doamnă pleacă.
Pătrunjel: Nu pot lucra cu mâinile mele. Nu pot vorbi decât cu limbajul. Le răsucesc așa cum vreau! Dar veți câștiga bani într-o limbă? Eh!
Se pare comerciant.
Comerciant: Sunt o viclenie mare, mare, sunt un comerciant, am înșelat oamenii, vând bunuri subțiri la fel de bine! (Observă Petrushka.) Oh! Și cine ești tu?
Pătrunjel: patrunjel.
Merchant: mă văd, nu un animal mic. Ce faci?
Pătrunjel: Și eu sunt o bârfă, un consilier de limbă locală. Vând sfaturi!
Merchant: Așa e? Atunci spune-mi de ce e rece într-o blană de blană, și tu, așa de inteligent, într-o haină neclară, nu e rece?
Pătrunjel: Oh, este atât de simplu! Am făcut găuri într-o blană de blană - pentru ventilație! În unele găuri vântul zboară, de la alții zboară - de aceea mă simt cald. E chiar fierbinte.
Comerciant: Da!
Patrunjel: Nu "da # 1104; t", dar 25 centi, unchiu, cu tine!
Comerciant: Pentru ce este asta?
Pătrunjel: Pentru sfaturi!
Merchant: Deci nu o voi da!
Pătrunjel: Dar nu ți-am spus principalele lucruri: trebuie să vorbești cuvintele magice când faci găuri într-o blană.
Merchant: Ce?
Pătrunjel: Dă 25 copecuri!
Merchant: Îți voi cumpăra împreună cu haina de blană și nu vor fi necesare cuvinte!
Pătrunjel: Și să ne schimbăm! Îți dau haina mea magică și îmi dai a ta - rece!
Comerciant: Mare!
După schimb, comerciantul și Petrushka pleacă.
Prezentator: Au fost mulți comercianți aici, au fost multe bunuri!
Realizator: Ei bine, când există pace și pace în țara rusă, când târgurile și sărbătorile nu se termină și toată lumea se distrează!
Clipart de vacanță
Scenarii pentru copii
Plumb. - Dragi copii, astăzi aș vrea să vă felicit pe toți pentru o vacanță minunată - Ziua Cunoștinței, care
Clipart de nunta
Sărbători ortodoxe
Jocuri distractive
Sarcina jucătorilor este de a depăși obstacolul în atitudinea cimpanzei, adică jucătorii se îndoaie și își închid mâinile pe glezne,