Educație sau profesie lingvistică

Aceasta nu este o întrebare idulară pentru cei care intenționează să devină studenți ai unei universități lingvistice, o facultate filologică a unei universități clasice sau a unei universități pedagogice.

Un pic despre stereotipurile mamei mele

Pentru a intra într-o facultate "limbă" sau "limbă" este prestigioasă. Foarte prestigios. Și concursul este mereu mare, ceea ce deja atrage deja participanții la jocurile de noroc. Și cu siguranță mama mea va fi mulțumită.

Și apropo, de ce?

Când mama mea era studentă, "limba" era o profesie bună și profitabilă. Oamenii "cu limbă" ar putea merge la misiuni străine, să le aducă hainele sau să le primească aici ca daruri de la tovarăși străini. Și nu este atât de important, ce fel de distribuție pe care ați primit-o „limbă“: un angajat al misiunii diplomatice, ghidul de „Inturist“ sau stewardesa liniilor aeriene internaționale (de exemplu onoare, de altfel, s-ar putea să fie demn de doar fete - membri ai partidului). În orice caz, totul a căzut până la cârpe. Cel puțin în opinia mamei mele.

Acum, bineînțeles, să călătoriți în străinătate, este suficient să cumpărați un bilet de tur. Îmbrăcămintea ca rezultat al globalizării în toate țările a devenit identică, iar distribuția după toate universitățile în general și după "lingvistic" în special a fost mult timp eliminată. Dar mintea subconstientului părinte este pentru asta și mintea subconștientului să păstreze stereotipurile pentru mulți ani care vor veni.

Deci, în primul rând, este probabil necesar să vă decideți dacă limba străină va deveni o profesie sau o calificare suplimentară pentru dvs.

Dacă, în ciuda alegerii primului răspuns, trebuie să decideți dacă va ajunge la Facultatea de Filologie, Facultatea de limbi străine (sau universitate lingvistică) sau la facultate colegiu „limbajul“ profesorului. "Și care este diferența fundamentală?" - Poate că o să întrebi. Ei bine, un solicitant pentru a cere o astfel de întrebare nu este o rușine - mai ales având în vedere faptul că, în multe licee nu sunt primele zeci de aceste diferențe sunt prost înțelese, judecând după numele acolo facultăți și departamente. Să încercăm să ne dăm seama.

Despre declenări și ordine în gânduri

Nu se știe cu cîte decenii în urmă, la facultatea filologică a Universității de Stat din Moscova, era o zicală: "O filologie feminină nu este filolog, om-filolog nu este om". Trebuie să recunosc că are adevărul său propriu.

V-ați întrebat vreodată de ce acest substantiv a scăzut în limba rusă, iar în limba engleză nu a făcut-o? Ați avut vreodată dorința de a ști dacă această ordine de lucruri era întotdeauna în limba engleză? Are impresia voastră despre o persoană să se răcească atunci când vedeți că în mod constant pune în mod incorect semne de punctuație (să spunem, și în mintea lui, probabil aceeași mizerie)? Dacă da, ești un filolog tipic.

Nu este întâmplător faptul că facultatea filologică "a crescut" la Universitatea de Stat din Moscova de la facultatea filozofică. De fapt, filologii studiază aceeași filosofie, se materializează doar în cuvintele și structurile unei anumite limbi.

Și este de înțeles că un om rusesc modern, predispus la acest tip de activitate mentală, este demn de admirație, dar. ca regulă, nu susținătorul familiei. Deci, în conformitate cu conceptele noastre, și "nu un om".

Ei bine, natura feminină, de regulă, este dezgustată de dorința de a diseca frumosul. Și limba este ceva foarte frumos. "Apucați" limba fetei este adesea ușor, dar acest lucru se oprește adesea. Prin urmare, "nu un filolog".

Cu toate acestea, cu vechi, cu tradiții străvechi de Filologie (Moscova, Sankt-Petersburg, universitățile Kazan, de exemplu), du-te afară și oameni de succes destul de târziu. Totuși, filologia ne învață să gândim sistematic. Ei bine, acest lucru poate fi învățat, bineînțeles, în alte facultăți. Dar filologia ne învață să gândim sistematic în zone pur umanitare, inexacte. Creați un complet nou mediu, pentru a începe „de la zero“ proiect de publicare, a scrie un calculator program de traducător (mai ales dacă învățați în plan structural și aplicate lingvistică departament și, prin urmare, puternic în matematică), pentru a crea un bine structurat, bine gândit și web informativ -site - acestea sunt sarcini demne pentru un filolog. Ce mulți sunt acum ocupați.

Din moment ce Facultatea de Limbi Străine a Universității de Stat din Moscova a fost creată inițial pentru noua realitate rusă, activitățile sale sunt orientative.

Facultatea este condusă de formarea "specialiștilor în comunicarea internațională". Aceasta implică dezvoltarea studenților a două sau mai multe limbi străine cu speranța de aplicarea practică a cunoștințelor în diferite domenii ale vieții: în mediul științific, economic și politic, cultura, etc. precum și un studiu aprofundat al culturilor popoarelor care folosesc aceste limbi. Pentru aceasta, sunt uneori implicați experți de la alte facultăți de la Universitatea de Stat din Moscova. Aici, de exemplu, care spune decanul Facultății de Chimie, academician Valery Lunin: „Avem mai mulți ani de citit pe facultatea de limbi străine Scurt istoric de Chimie Deoarece este un limbaj chimic În afară de tabelul periodic, există încă milioane de nume de substanțe limbajului științei se dezvoltă atât de ... la fel de dinamic ca și știința însăși și zeci de mii de compuși noi sintetizați în fiecare an, trebuie să fie numiți în mod corespunzător ".

Specializarea departamentelor Facultății de Limbi Străine vorbeste despre o mai mare orientare practică a învățământului decât despre filologie. Acestea, de exemplu, sunt departamentele teoriei predării limbilor străine, lexicografiei și teoriei traducerii, comunicării interculturale, teoriei și practicii comunicării verbale.

Pentru a deveni un interpret bun, și doar pentru a intra în facultate, aveți nevoie de abilități considerabile și un nivel ridicat de inteligență. Apoi, veți atinge obiectivul prețuit - deveniți (pentru o vreme, bineînțeles) cel de-al doilea "eu" cel al cărui cuvintele vă vor fi instruite să traducă. Prin urmare, probabil este necesar să decideți în prealabil dacă difuzarea gândurilor altor persoane, chiar dacă este virtuoasă, va satisface ambițiile dvs. profesionale și personale. Nu este plictisitor cu timpul? Cu alte cuvinte, puteți considera procesul de traducere ca artă de dragul artei.

Profesorul și încarnările lui ulterioare

Dacă totuși, după reflecție, ați răspuns negativ la întrebarea anterioară, profesiunea profesorului ar putea fi potrivită pentru dvs. Acolo unde personalitatea voastră strălucitoare nu va trece neobservată (și oricine o ignoră va primi un deuce).

Specialitatea cadrelor didactice pe care le primiți practic la orice universitate "limbă" și la orice facultate "de limbă". Dar, dacă aveți de gând să învețe adulți, inclusiv străini (de exemplu, apel în predarea mai mult la logica oamenilor), este posibil să se apropie de universitățile clasice filologie sau, de exemplu, Universitatea Prietenia Popoarelor din Rusia. Dacă doriți să lucrați cu copii, este, probabil, mai bine pentru a merge la colegiu profesor - cursuri de pedagogie desfășurate, psihologie și alte discipline speciale nu vor redundante pentru tine. În plus, din următoarele promisiuni de vară la Ministerul Educației să introducă institutele pedagogice pentru studenți, puncte, subvenții recurente ciorchinelor rămase guvernamentale. Cu un astfel de student va fi semnat un contract prin care statul va aloca un împrumut pentru studiu. Ulterior, absolvent va fi capabil de a rambursa împrumutul sau bani timp de 10-15 de ani, în cazul în care constată un loc de muncă mare de plată, sau „barshchina și taxe“, adică, să lucreze același termen la școala în care a fost trimis.

"cu cunoașterea limbii"

Dacă sunteți în măsură să asimileze limba, dar de bază alege în continuare o altă profesie, ar fi logic să se gândească imediat despre unde ai putea obține un interpret, în același timp, un nume special pentru industrie.

Principiul: „Limba - un supliment natural la specialitatea“ întotdeauna a mărturisit la MGIMO, în cazul în care departamentul de limbi străine distribuite la toate facultate și limba străină nu este nici un supliment, și o parte integrantă a educației.

Universitatea Facultatea de Limbi Străine din Moscova de stat și să lucreze acum specialist al Departamentului de limba engleză, franceză și germană pentru facultățile umanitare de limbi străine pentru facultatea economică a limbilor străine pentru Facultatea de Geografie, franceză pentru Științe Naturale, limba engleză pentru Facultatea de Biologie, Facultatea de Pedologie si Medicina fundamentale .

Principiul "calificării de bază plus plus", comun în universitățile occidentale, implementează acum PFUR. Dacă elevul are timp pentru programul său de bază, el poate învăța limba a doua, a treia, a patra, etc. la Institutul de Limbi Străine PFUR. Cu taxă, bineînțeles. Elevii care au trecut cu succes examenul final primesc, în plus față de diploma de bază a referentului-interpret PFUR. La institut puteți alege și programele primului, al doilea învățământ superior, precum și cursurile de limbi străine. Forma de formare poate fi full-time, part-time (seara) și corespondență.

În general, indiferent de universitatea pe care o veți face, este util să aflați cu care țări întreprinderile din industria dvs. cooperează. De asemenea, puteți vorbi direct cu potențialul dvs. angajator, dacă este cunoscut, despre necesitatea de a-și desfășura activitatea în specialiști cu cunoștințe de limbă străină - în orice caz, o astfel de conversație va face o impresie favorabilă. Și chiar dacă școala lingvistică selectată te învață puțin, poți căuta un curs adecvat într-una din universitățile lingvistice. Banii cheltuiți vor fi plătiți cu siguranță dacă le veți atașa ceva mai mult zel și bun simț.

Universități pedagogice și lingvistice

· 1 Universitatea Pedagogică de Stat din Moscova

· 2 Universitatea Pedagogică de Stat din Rusia (Sankt Petersburg)

· 3 Universitatea Lingvistică de Stat din Moscova

· 4 Universitatea Pedagogică din Moscova

· 5 Universitatea Lingvistică de Stat din Nizhny Novgorod

· 6 Universitatea Pedagogică de Stat din Moscova

· 7 Universitatea Pedagogică de Stat din Volgograd

· 8 Universitatea Pedagogică de Stat din Ural (Ekaterinburg)

· 9 Universitatea Pedagogică din Moscova

· 10 Universitatea Pedagogică de Stat din Novosibirsk

· 11 Universitatea Pedagogică de Stat din Omsk

· 12 Universitatea Pedagogică de Stat Tula. L.N. Tolstoy

· 13 Universitatea Pedagogică de Stat din Chelyabinsk

· 14 Universitatea Pedagogică de Stat Yaroslavl

· 15 Universitatea de Vocală și Pedagogică de Stat din Rusia (Ekaterinburg)

· 16 Universitatea Pedagogică de Stat din Rostov

· 17 Universitatea Pedagogică de Stat din Barnaul

· 18 Universitatea Pedagogică de Stat Bashkir

· 19 Universitatea Pedagogică de Stat din Kursk

· 20 Universitatea Pedagogică de Stat din Samara

· 21 Irkutsk Universitatea de Lingvistică de Stat

· 22 Universitatea Pedagogică de Stat din Kazan

· 23 Institutul de Psihologie și Pedagogie din Moscova

· Universitatea Pedagogică de Stat din Ryazan

· 25 Universitatea Pedagogică de Stat din Tomsk

· 26 Universitatea Pedagogică de Stat din Khabarovsk

· 27 Universitatea Pedagogică de Stat din Nizhny Novgorod

· 28 Universitatea Pedagogică de Stat Penza

· 29 Universitatea Pedagogică de Stat Vyatka

· 30 Universitatea Pedagogică de Stat din Krasnoyarsk

· 31 Universitatea Pedagogică de Stat din Orenburg

· 32 Universitatea Pedagogică de Stat Vladimir

· 33 Universitatea Pedagogică de Stat Voronezh

· 34 Universitatea Pedagogică de Stat din Irkutsk

· 35 Universitatea Lingvistică de Stat Pyatigorsk

· 36 Universitatea Pedagogică de Stat din Chuvash

· Institutul Pedagogic de Stat din Mordovia

· 38 Universitatea Pedagogică de Stat din Perm

· 39 Institutul Pedagogic de Stat Ussuriisk

Institutul Pedagogic de Stat Armavir

· 41 Institutul de Inginerie și Pedagogie din statul Volga (Nizhny Novgorod)

· 42 Universitatea Pedagogică de Stat Transbaikal

· 43 Universitatea Pedagogică de Stat din Ulyanovsk

· 44 Universitatea Pedagogică de Stat din Vologda

· 45 Universitatea Pedagogică de Stat Smolensk

· 46 Institutul Pedagogic de Stat din Surgut

· 47 Universitatea Pedagogică de Stat Astrahan

· 48 Universitatea Pedagogică de Stat din Kaluga

· 49 Universitatea Pedagogică de Stat Karelian

· 50 Institutul Pedagogic de Stat din Novokuznetsk

· 51 Universitatea Pedagogică de Stat Biysk

· 52 Institutul Pedagogic de Stat Birobidzhan

· 53 Universitatea Pedagogică de Stat Buna Vestire

· 54 Institutul Pedagogic de Stat Komi

· 55 Institutul Pedagogic de Stat din Murmansk

· 56 Institutul Pedagogic de Stat din Pskov

· 57 Institutul Pedagogic de Stat Sterlitamak

· 58 Institutul Pedagogic de Stat din Taganrog

· 59 Universitatea Pedagogică de Stat Shuya

· Universitatea Pedagogică de Stat din Komsomolsk-on-Amur

· 61 Institutul Pedagogic de Stat Tobolsk

· 62 Institutul Pedagogic de Stat Shadrinsky

· 63 Universitatea Pedagogică de Stat din Kamchatsky

· 64 Institutul Pedagogic de Stat din Nizhnevartovsk

· 65 Institutul Pedagogic de Stat Arzamas

· 66 Institutul Pedagogic de Stat din Birsk

· 67 Institutul Pedagogic de Stat Glazov

· 68 Institutul Pedagogic de Stat din Elabuga

· 69 Institutul Pedagogic de Stat Kolomna

· Institutul Pedagogic de Stat din Mari

· 71 Institutul Pedagogic de Stat Borisoglebsk

· 72 Institutul Pedagogic de Stat Naberezhnye Chelny

· 73 Institutul Pedagogic de Stat Michurinsk

· 74 Institutul Pedagogic de Stat din Solikamsk

Ratingul este elaborat de Ministerul Educației al Federației Ruse. Nu include facultățile universităților clasice (acestea au propriile lor calificări distincte), Universitatea de Stat din Moscova și MGIMO.

Ei nu au furnizat informațiile:

· Institutul Pedagogic de Stat Ishim

· Universitatea Pedagogică de Stat Karachay-Cherkess

· Universitatea Pedagogică de Stat Lipetsk

· Institutul Pedagogic de Stat din Nizhny Tagil

· Institutul Pedagogic de Stat Orekhovo-Zuev

· Institutul pedagogic de stat cecen

  • Cele 10 cele mai influente limbi din lume
    Dacă clientul cere o traducere din limba finlandeză în dialectul brazilian portughez, găsirea unui interpret care să știe ambele limbi la fel de bine nu va fi ușor, indiferent de țara din lume pe care o vom căuta
  • Soarta lui dodo: cum vor muri limbile?
    În Republica Irlandeză, limba galică a devenit un simbol al identității naționale, iar guvernul a luat măsuri active pentru a întări limba irlandeză ca a doua limbă de stat a Republicii
  • Târziu sau devreme?
    Senior angajat al centrului, Vyacheslav Kamaev, a citat cu acest prilej unul dintre clienții săi - o femeie de 75 de ani care sa mutat să locuiască la Madrid pentru a-și ridica nepoții de la cea mai mică fiică
7 motive pentru care
ne încredere în noi:
  • traducerea textelor din orice direcție
  • profesionalism
  • eficiență
  • punctualitate
  • confidențialitate
  • confortul serviciului
  • prețuri rezonabile
Efectuarea de traduceri în conformitate cu
cu standarde de calitate

Completați formularul de comandă!
O vom evalua gratuit
și vă va contacta prompt!

Articole similare