A vorbit traducere, pronunție, transcriere, exemple de utilizare

o vorba, o bara transversala, un pas, pentru a furniza ace de tricotat?

substantiv ▼

- foraj (roată)
- scara, traversa (scara scarii)
- lipi (cârmei pe o navă)
- cele. mânerul ușii
- spec. garnitura de frână, bară de frână

pentru a pune în vorbire - a) faceți un acarian, acționați, nu dați; b) rare. pentru a contribui la viața omului succes
a vorbit în roata smb - un obstacol, un obstacol, o piedică
să punem roata pe roată. lipiți în roată

- ace furnizoare (roți)
- face pași înclinate, trepte
- spec. țineți roata cu căptușeală
- să împiedice, să împiedice, să împiedice
- săgeata
- din vorbesc singur cu

Expresii

cartea despre care am vorbit
a vorbit cu raze osoase
spatele capului - vârful spiței
să pun o vorbă pe roata lui Brit Brit. Pentru a pune pietre. În staționare bate în roți
spița volantă - volant cu ace de tricotat
spatele spate - spatele îndoit; curba unui vorbitor
el a vorbit cu o abandonare completă - a vorbit, uitând de tot; părea să se strecoare
a vorbit poarta
spiță cheie - cheie mamă; cheia de chei
sârmă spiță; tricotat ac

Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.

Vorbea cu disperare.

Vorbea nesigur, împiedicându-se.

Am vorbit cu ea în dimineața asta.

În dimineața am vorbit cu ea.

Spune-ți coșul!

Țineți coșul!

Ea și-a vorbit mintea.

Ea și-a exprimat opinia.

Vorbea într-o cheie mică

Vorbea cu reținere

Vorbea francezilor cu libertate.

Vorbea fluent limba franceză.

Managerul a vorbit cu oamenii.

Managerul a vorbit cu muncitorii.

Vorbea cu el prin telefon.

Am vorbit cu el acum o oră.

Am vorbit cu el acum o oră.

Vorbea cu o liză.

Vorbea cu o listare.

Vorbea într-un murmur.

Vorbea într-o șoaptă.

Vorbea fluent limba franceză.

El a fluent / fluent / a vorbit francez.

Vorbeau într-un zgomot.

Vorbeau într-o manieră de cântec.

Vorbea în tonuri amenințătoare.

În glasul lui era o notă amenințătoare

Vorbea cu toată seriozitatea.

Vorbea cu toată seriozitatea.

Vorbea fără nici o înclinație.

Vorbea fără intonație.

Vorbește ultima dată la întâlnire.

La întâlnire a acționat ca ultimul.

Vorbea într-o limbă străină.

A vorbit într-o limbă străină / străină.

Vorbea cu o limbă groasă.

Vorbea indistinct, cu greu mișcându-și limba.

Leonard a vorbit din inimă.

Leonard a vorbit cu toată sinceritatea.

Am vorbit cu ea miercurea trecuta.

Am vorbit cu ultima ei miercuri.

Vorbea cu mare intensitate.

Vorbea cu mare energie.

Vorbea într-o voce năvală mare.

Vorbea într-o voce năvală.

Vorbea în liniște copilului.

Vorbea în liniște cu copilul.

Vorbea cu un ton apologetic.

Vorbea într-un ton conciliator.

M-am dus la manager.

Am mers și am vorbit cu managerul / cu directorul.

Am vorbit cu ea, dar ne-a tăiat.

Am vorbit cu ea, dar sa prefăcut că nu ne-a observat.

Ea a vorbit cu copiii cu drag.

Vorbea cu blândețe copiilor ei.

Vorbea cu un ton magisterial.

Vorbea imperios

Odată ce a vorbit, am recunoscut-o.

De îndată ce a vorbit, am recunoscut-o.

Articole similare