Johann Wolfgang Goethe. amintiri
Capitolul 1
- Philip, trebuie să mă îmbrac; avem cina cu Bokkenkursul astăzi, - slujba de Clare a atins butonul de clopot.
Philippe Le Hardouin lăsă pe spate, sprijinindu-se pe spate în scaun de trestie de zahăr, care gemea ușor sub greutatea lui - el a fost om mai degrabă indesata treizeci și opt de ani.
Philip se uita încet la tânără, îi plăcea cât de grațios cu degetele ei subțiri apăsase butonul de clopot.
- Cina este doar la ora opt, și încă mai ai timp. Cine altcineva este invitat?
- Da, el crede că, în acest sens, sprijină spiritul vechii Franțe și al vechiului regim.
Le Ardua ridică din umeri, exprimându-și uimirea. De Clare se uită la ceasul dintr-o cutie de piele așezată pe un șemineu din marmură. Au arătat un sfert până la șapte. În camera de zi mic de Clair nu sta alt tip de mobilier, cu excepția unui scaun curbat si scaune din lemn punte, similare cu cele care sunt puse de multe ori pe punțile de nave. Perdelele unei pânze groase, gri, se asemănau cu vele. Prin ferestrele au venit sunetul ploii care a fost întreruptă și apoi reluată cu o răzbunare, așa cum este cazul în primăvara devreme. Ca și cum marinarii ar fi reparat corpul navei. Cornul tramvaiului a reamintit sirena maritimă.
- Dar slujba ta nu se grăbește, spuse le d'Ardua după o tăcere lungă, când Clere a sunat din nou.
Pe coridor s-au auzit pași grei, care au tăcut în fața ușii.
- Conectați-vă. Chem pentru a treia oară, Olympia! De ce nu e Camilla? - Am întrebat de Clair cu unele nerăbdarea, referindu-se la femeia mare, care a fost în picioare pe pragul ușii într-un sacou albastru și șorț, umflat la burta rotundă.
Figura galbenă a gătitului lui Olympia, Zhandron, în contrast cu corpul ei, a exprimat nemulțumirea. Se plângea constant de umflarea picioarelor. Părul ei, strâns la temple, forma pe vârf o coajă tare și netedă, gri, ca o piatră de agat.
- Camille este în camera ei, domnișoară. Își împachetează valizele să plece diseară. Spune că nu va mai rămâne o zi. Vrea să obțină un calcul, răspunse Olympia cu demnitate, apoi adăugă cu amabilitate. - Dacă vrei, tinere doamnă, te ajut să te îmbraci.
- Nu, nu este. Olympia, mulțumesc.
Bucătarul sa întors să iasă. Crinul de pe cap, asemănător cu o piatră cenușie, se rostogoli. Pe picioarele umflate au apărut venele venelor. Când a ieșit Olympia, de Clare și-a întins mîna spre Arda.
- La revedere, Philip. Mătușa mea se schimbă, ca pe scenă. Și am nevoie de timp pentru asta și trebuie să-mi schimb părul.
- Cum rămâne cu Camilla?
- Trivia, nu sunt prima dată când mă îmbrac.
- Vrei să te ajut?
De Clery zâmbi.
- Crezi că nu te pot ajuta, te îndoiești de talentul meu ", a spus le Ardea vesel. - Încearcă și fii sigur.
Îi arătă brațele, mari și flexibile. Sa simțit că aveau atâta dexteritate ca și puterea. El era mândru de puterea lor delicată și nu purta niciodată mănuși.
- Și, în plus, ți-aș vedea din nou părul, ca și cum ai fi fost o fetiță și le-ai purtat înapoi ", a continuat el.
- Părul meu! Tata a vrut să fac întotdeauna o coafură strictă. Ma făcut să port o coasă care ma făcut disperată, asigurându-mă că este mai convenabil să călătorești. Ticălosule!
Philippe le Arthois îl privea pe Claire și pe ceva surd și, în același timp, îi pătrundea inima. El a înghețat o clipă, zâmbind, mușcând mustața scurtă. Maida de Clère îl cunoștea pe Le Ardois atât de bine încât nu se simțea insultată sau îngrijorată de comportamentul său. Privind în ochii lui Philip, își ridică încet mâinile. Degetele îi atinse părul. Ea se aplecă pentru cei doi pini lungi care o țineau.
- Părul meu, Philip? Aici sunt.
Panglica grea a căzut. Cu degete delicate, de Claire și-a desființat țesutul triplu. Părul sa dezintegrat treptat. În cele din urmă, ei au format o masă comună, moale, inconspicuoasă, de parcă ar fi străbătută. Ea și-a bătut mâinile prin ea și a aruncat-o în față. Un fir era ținut, agățându-se de umăr. Capul îi arăta grațios și mic într-o mulțime de păr, iar fața ei își asumă brusc o expresie de tânăr extraordinar.
De Clery se duse la oglinda șemineului și zâmbi la reflecția ei.
- Sunt sigur că nimeni nu îmi dă douăzeci și patru de ani.
Françoise de Clare avea de asemenea o figură fermecătoare. Nu este prea mare și nu un scurt, care este rară în rândul femeilor, cele mai multe dintre care par a fi, fie nu a atins o creștere corespunzătoare a acestuia, fie din neatenție a depășit, îmbrăcat întotdeauna pur și simplu, în culori neutre, astăzi ea a ales tonuri ashen cârpă fustă și un corsaj. Argint catarama pe centura, înfățișând o mare, ușor ca floare a dezvăluit ea a dat Philippe Le Hardouin. De Clair nu a avut o frumusețe fără cusur, dar caracteristicile sale fine, cu o linie îngroșată a nasului părea să fie foarte atractiv. Ei animați ochi căprui și un pic lung, gura foarte mobil, colțurile care, atunci când ea a zâmbit, a fost omisă, ca și în cazul în care ea a fost un pic trist. Părul ei brun se răsucea puțin.
Ușa se deschise ușor și doamna Brignan își lipi mâna, goală pe umeri și ținând scrisoarea.
- Cum, Ardua, încă mai ești aici? Îi împiedici pe Françoise să se îmbrace. Dacă nu lăsați-o, este posibil să întârziem. Te avertizez că nu intru, pentru că sunt în fusta de jos. Grăbește-te. Se uită la Francoise. "Iată o scrisoare urgentă pe care am găsit-o mai jos. Luați-o, le Ardua, dar nu te uita la mine. Știi, eo ploaie groaznică. Din fericire, am ținut șoferul de taxi. Adio, Philip, eu fug. - Și doamna Brignan a dispărut în spatele ușii, strălucind de lenjerie și de mătase.
- La revedere, Francoise, vă mulțumesc, "le d'Ardoux se plecă, sărutându-și mîna la Claire. Ne vedem în curând. Vă urez bun venit la Bokkenkurs.
Françoise stătea un minut, sprijinindu-se de marmura șemineului, înfruntând cu desăvârșire floarea de argint de pe catarama centurii. Nu putea să înțeleagă dacă a făcut bine, prezentându-se într-o manieră oarecum frivolă lui Philip. Doar tocmai și-a dat dorința de al face să se simtă bine - să-i vadă din nou părul. Ce ar putea fi mai simplu și mai natural, cum să-i dai o astfel de plăcere? Nu este domnul le Ardua prietenă? Prietenia este singurul sentiment pe care l-a arătat-o vreodată și nu este o persoană care să-și rețină sentimentele. Ușurința cu care i se dăduse totul în viață îl făcea sincer cu el și cu alții. Dl le Ardua și-a numit prietenul. Se uită la el, fără să reflecte asupra faptului că ar putea deveni pentru altcineva ei, cum ar fi un soț. Nu a crezut niciodată că o căsătorie cu baronul Philippe le Ardua ar putea să tenteze multe fete. Nu crezuse niciodată așa ceva. Cu toate acestea, ca el. Și totuși, la vederea părului frumos, care curgea liber peste umeri, ochii îi străluceau o clipă.
Francoise de Clare se rosu. Se întrebă deodată de ce mătușa ei, doamna Brignan, știind că era singură cu domnul le Ardua, nu intra în cameră? Ce înseamnă această reținere? Mâinile îi tremurau. Scoase din șemineu un plic albastru, pus acolo de domnul le Ardua, cu scrisorile scrise pe el. O notă anonimă, aspră și concisă, conținea o invitație la o întâlnire. În ea, fără nici o piedică, ziua, ora și locul erau numiți ...
- Ești gata? strigă doamna Brignan, intră în cameră și văzîndu-și nepoata trăgînd corsetul. - Sunt deja îmbrăcată.