În bogata frazeologie a limbii ruse, există mari posibilități sinonime, care stau la baza folosirii stilistice. Numeroasele expresii phraseologice sunt sinonime cu cuvintele separate: dozing - din cap, ardere - lăsând robinetul roșu afară. Astfel de unități frazeologice se disting prin natura lor colocvială-proverbială. Intoarceri de expresie formează o serie de sinonime ideografice - mânecile suflecate (intensitate), și sudoare (locul de muncă pentru a trăi), neobosit (neobosit entuziasm). Sinonime stilistice: pentru a trăi lungi picioare pentru a se întinde.
Utilizarea stilistică a mijloacelor expresionale ale limbajului.
Există expresii care sunt numite non-libere, conectate sau frazeologice. În aceste cuvinte, care au venit împreună, își pierd semnificația lor lexicală individuale și să formeze noi întreg semnificativ, ceea ce este semantic echivalent cu un singur cuvânt, cum ar fi: lăsați robinetul roșu - aprinde, twiddle - stai pe spate într-un minut - în curând, un varf de ac - mici.
De regulă, astfel de combinații sunt fixate în limbaj ca urmare a unei practici de utilizare frecvente și prelungite, uneori secole. Aceeași combinație poate acționa ca ceva liber, apoi ca o funcție a contextului și a semnificației. De exemplu: El și-a închis ochii și a adormit repede - biroul decanului a privit cu ochii pe comportamentul nedorit al elevului.
Setul de valoare lexical indivizibile, integrală a vorbirii reproduse sub formă de combinații de cuvinte finite numite unități frazeologia (de la phrasis „expresia“ greacă și logo-urile „predare a științei“).
Unitățile frazeologice pot fi împărțite în grupuri în ceea ce privește originea și tradiția de utilizare:
expresii ale colocvială vorbire de zi cu zi: linguși, să-și piardă capul, minunății, cancerul bezrybe și pește.
expresii din sferele profesionale de utilizare, de la argo: la stand, stradă verde - de la utilizarea căilor ferate; munca stîngă, fără agățare, fără agitație - din discursul tâmplarilor; pentru a freca ochelari, un carton - de la jucători de argo;
expresii din discursul literar-literar:
a) termenii și expresiile din utilizarea științifică: centrul de greutate, o reacție în lanț, du-te în jos, se aduce la căldură alb;
b) expresii din lucrări de ficțiune și jurnalism: "Un sicriu tocmai deschis" (I. Krilov); "cu sentiment, cu sens, cu aranjament" (A.Griboedov); "cadavru viu" (L. Tolstoy); "Miroase de kerosen" (M. Koltsov).
Frazeologia este folosită pe scară largă în diferite tipuri de discurs.
În ficțiune, în jurnalism, în discursul colocvial, utilizarea unităților frazeologice este asociată cu capacitățile lor expresive. Imaginea, expresia, caracteristică unei părți semnificative a transformărilor frazeologice, ajută la evitarea formării, uscării, lipsei în comunicarea vorbirii. În același timp, unitățile frazeologice ale unui personaj de carte au o "intensificare" de colorare expresivă și stilistică, utilizarea lor face solemnă, poetică, cartisoare.
Pentru phraseologisms planul colocvial-intern se caracterizează prin „redus“ colorat expresiv-stilistice, care permite să-și exprime ironie, familiaritatea, dispreț, și așa mai departe. N. Este necesar să se ia în considerare reduse speciale fraze set de caractere care sunt la periferia limbii literare, phraseologisms colocviale (cu furie grăsime, o bucată de tort , Bast supa Slurp) și grosolan colocvial (fara piele, fara fețe, spectacol terciul, pentru a da naștere). Aceste proprietăți specifice ale transformărilor frazeologice sunt vizibile în special atunci când sunt comparate cu sinonimele lexicale comune. Compară: să moară - să-și întindă capul - să-și rupă gâtul, să înșele - să inducă în eroare - să-și conducă nasul. Toate stilurile de vorbire sunt utilizate pe scară largă și mezhstilevaya se transformă din fraza cu culoarea „zero“, cum ar fi de la o zi la alta, un vot secret, pentru a merge nebun.