Înclinația imperativă înseamnă că întrebați sau spuneți cuiva să facă ceva. În limba franceză, starea de spirit imperativ poate lua forma unei a doua persoane cu un singur ("tu") sau plural ("vous") număr în timpul prezent, precum și prima persoană a pluralului ("nous") în timpul prezent. O mică practică și veți putea folosi în mod corect formele de dispoziție imperativă în toate cazurile.
Editați pașii
Pentru verbe care se termină într-o formă nedeterminată cu "-er", pur și simplu eliminați litera "s" la sfârșitul celei de a doua persoane singulară a momentului prezent (cu excepția cazului în care pronumele "y" sau "en" respectă dispoziția imperativă). Celelalte două forme sunt folosite neschimbate. Iată un exemplu simplu:- Regarde! (Uite!)
- Regardons! (Să vedem!)
- Regardez! (Uite!)
- Etre (să fie): soia, soia, soia. (De exemplu, "soia salvie" înseamnă "fii inteligent.")
- Avoir (a avea): ay, ayons, ayez. (De exemplu, "ayons de la patience" înseamnă "hai să fim răbdători" (literalmente - "ai răbdare").)
- Savoir (știu): sache, sahons, sachez. (De exemplu, "sachez vos amis" înseamnă "cunoașteți-vă prietenii".)
- Ne va pas pas parc. (Nu mergeți în parc.)
- Nu mangeon plus de viande. (Să nu mai mâncăm carne.)
- N'oubliez jamais ce que este vous ai dit. (Nu uita niciodată ce ți-am spus.)
- Donne-le-lui! (Dă-i-l!)
- Achetons-en. (Să-l cumpărăm (ei, ei).)
- Vas-y. (Amintește-ți că "s" la sfârșit este păstrată atunci când verbul este urmat de "-y" sau "-en".
- Parlez-moi! (Vorbește cu mine!) Rețineți că aici este folosit percuția "moi", nu "mine"; în același mod se va folosi "toi" în loc de "te".
- Ne lui dites rien. (Nu-i spuneți nimic.)
- Ne oous oubliez jamais. (Nu ne uita niciodată.)
- Ne leur en donne pas. (Nu-i dă-i lui (ei, ei).)
- N-o să vă mai adăugați. (Nu mai mergeți acolo).
- Ne prenons pas. (Să nu o luăm.)
- Habille-toi vite! (Imbraca-te repede!)
- Promenons-nous dans les bois. (Să facem o plimbare prin pădure.)
- Câte-vous, les enfants. (Du-te la culcare, copii.)